Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ich frage mich nur, warum du nicht bei dir ficken kannst.
habitem pse nuk bëni seks në shtëpitë tuaja.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- warum du nicht?
pse s'e bëre?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und warum du nicht?
atëherë përse ti?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
manchmal frage ich mich, warum ich bleibe.
e di, ndonjëherë pyes veten pse rri.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die ganze zeit frage ich mich: warum baltimore?
pyes veten... pse në baltimorë?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da frag ich mich, warum?
më duhet të pyes se pse e bën këtë.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das frage ich mich über sie!
të njëjtën gjë po mendoja për ty.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das frage ich mich gerade auch.
atë po përpiqem të di edhe unë.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- das frage ich mich auch immer.
- ia kam bërë vetes këtë pyetje.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und nun frage ich mich, wozu das alles?
Çfarë rezultati kishte? harroji ato që u thanë sot.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
also frage ich mich, wie ich das gemacht habe.
pra, si ia dola?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
manchmal frage ich mich, was ich dort drüben tat.
ndonjëherë më bën të mendoj çfarë kam qenë duke bërë atje.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und dann frag' ich mich, warum ich so blass bin.
dhe lëkura më ka ndërruar ngjyrë.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
manchmal frage ich mich, wie ich zu der wurde, die ich bin.
nganjëherë pyes veten si jam bërë kështu si jam.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich wollte ihn bitten, mit bruder kun zu arbeiten, aber jetzt frage ich mich, ob er nicht meine ware gestohlen hat.
dhe dua t'i kërkoj të punojë me vëlla kunin, por tani dyshoj nëse i ka marrë përfitimet e mia.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ehrlich, oliver, es gab zeiten, wo ich mich fragte, warum du überhaupt noch nach hause kommst.
sinqerisht, oliver, ka kohë kur mendoj pse u ktheve në shtëpi.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jetzt, wo ich weiß, auf was für autos du stehst, frage ich mich:
pra tani qe di shijen e makinave tende. me trego per femrat e tua.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jetzt, da wir all das lernen, frage ich mich, ob, wenn er das gekonnt hätte...
pyes vehten... i njofti edhe ai ata?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da ich gerade ehrlich bin, frage ich mich, ob wir die getrennten verstecke besprechen wollen.
pyes veten në qoftë se ne mund të diskutojnë gjithashtu bizneset e gjithë vendeve të veçanta. unë nuk dua të ju bëjë presion.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es ist hart, dass du nicht zulässt, dass ich mich um dich kümmere.
e pata të vështirë kur nuk më le të kujdesem për ty. të lashë të kujdesesh për mua.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: