Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ich frage mich nur, warum du nicht bei dir ficken kannst.
habitem pse nuk bëni seks në shtëpitë tuaja.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- warum du nicht?
pse s'e bëre?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und warum du nicht?
atëherë përse ti?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
manchmal frage ich mich, warum ich bleibe.
e di, ndonjëherë pyes veten pse rri.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die ganze zeit frage ich mich: warum baltimore?
pyes veten... pse në baltimorë?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da frag ich mich, warum?
më duhet të pyes se pse e bën këtë.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
das frage ich mich über sie!
të njëjtën gjë po mendoja për ty.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
das frage ich mich gerade auch.
atë po përpiqem të di edhe unë.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- das frage ich mich auch immer.
- ia kam bërë vetes këtë pyetje.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und nun frage ich mich, wozu das alles?
Çfarë rezultati kishte? harroji ato që u thanë sot.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
also frage ich mich, wie ich das gemacht habe.
pra, si ia dola?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
manchmal frage ich mich, was ich dort drüben tat.
ndonjëherë më bën të mendoj çfarë kam qenë duke bërë atje.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und dann frag' ich mich, warum ich so blass bin.
dhe lëkura më ka ndërruar ngjyrë.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
manchmal frage ich mich, wie ich zu der wurde, die ich bin.
nganjëherë pyes veten si jam bërë kështu si jam.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich wollte ihn bitten, mit bruder kun zu arbeiten, aber jetzt frage ich mich, ob er nicht meine ware gestohlen hat.
dhe dua t'i kërkoj të punojë me vëlla kunin, por tani dyshoj nëse i ka marrë përfitimet e mia.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ehrlich, oliver, es gab zeiten, wo ich mich fragte, warum du überhaupt noch nach hause kommst.
sinqerisht, oliver, ka kohë kur mendoj pse u ktheve në shtëpi.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jetzt, wo ich weiß, auf was für autos du stehst, frage ich mich:
pra tani qe di shijen e makinave tende. me trego per femrat e tua.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jetzt, da wir all das lernen, frage ich mich, ob, wenn er das gekonnt hätte...
pyes vehten... i njofti edhe ai ata?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da ich gerade ehrlich bin, frage ich mich, ob wir die getrennten verstecke besprechen wollen.
pyes veten në qoftë se ne mund të diskutojnë gjithashtu bizneset e gjithë vendeve të veçanta. unë nuk dua të ju bëjë presion.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es ist hart, dass du nicht zulässt, dass ich mich um dich kümmere.
e pata të vështirë kur nuk më le të kujdesem për ty. të lashë të kujdesesh për mua.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: