Vous avez cherché: abgeschnitten (Allemand - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Danish

Infos

German

abgeschnitten

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Danois

Infos

Allemand

231 besten abgeschnitten haben .

Danois

af bnp , mens importen er på 60 pct .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

abgeschnitten. wenn länger/mehr als:

Danois

trunkeret når mere/ længere end:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

haare an den behandlungsstellen werden abgeschnitten.

Danois

behåring i behandlingsområdet vil blive klippet.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es dürfen keine ecken abgeschnitten werden.

Danois

hjørner må ikke skæres af.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

jerusalem wäre damit vom westjordanland völlig abgeschnitten.

Danois

jerusalem ville således blive totalt afskåret fra vestbredden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

die einzelnen mitgliedstaaten haben wie folgt abgeschnitten:

Danois

resultater for de enkelte medlemsstater:

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

vom süden abgeschnitten zu sein, wäre für europa tragisch.

Danois

det vil være et drama for europa at være afskåret mod syd.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

_ ganz, wobei der obere teil jedoch abgeschnitten sein kann,

Danois

hele, den øverste del kan være afskåret,

Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

somit müssen ungefähr 1200 mm stoff abgeschnitten werden.

Danois

der skal således skæres ca. 1200 mm af materialet.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

seit nunmehr 24 tagen ist er völlig von der außenwelt abgeschnitten.

Danois

jacques abouchar, naturligvis forbrydere i sovjetunionens øjne.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die wurzeln müssen unmittelbar unter dem blattansatz glatt abgeschnitten sein.

Danois

rødderne skal med et rent snit være skåret af umiddelbart under bladfæstet.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die nordischen länder haben in der durchgeführten untersuchung recht gut abgeschnitten.

Danois

de nordiske lande er ganske godt placeret i den undersøgelse, der er foretaget.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

der strunk des geputzten rosenkohls muss mittelbar unterhalb des blattansatzes abgeschnitten sein .

Danois

stokken på den afpudsede rosenkål skal være afskåret lige under bladfæstet

Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei wurzelspinat muss die wurzel direkt unter dem ansatz der aussenblÄtter abgeschnitten sein .

Danois

stokken skal være afskåret et lille stykke under det nederste bladfæste, således at bladene bliver siddende efter afskæringen snittet skal være lige.

Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auch kureinrichtungen oder kliniken für aufwendige langzeitbehandlungen dürfen nicht von der welt abgeschnitten sein.

Danois

kurhjem eller institutioner for langtidsindlæggelse, beregnet på personer med stort plejebehov, bør også være integreret i det almindelige miljø.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auf diesem sektor haben wir nicht so gut abgeschnitten, wie es hätte sein sollen.

Danois

det overlader absolut intet til formandens skøn.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die begegnung von regionen, die jahrhundertelang durch grenzen voneinander abgeschnitten waren, fördern.

Danois

fremmer en tilnærmelse mellem regioner, som tidligere var delt af landegrænser.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

450 000 haushalte waren von der stromversorgung abgeschnitten, in 250 000 haushalten brachen die telekommunikationsverbindungen zusammen.

Danois

450 000 boliger var uden elektricitet og 250 000 telefonabonnenter uden telekommunikation.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zudem müssen die angewandten methoden in den letzten vergleichenden ringtests der nationalen laboratorien annehmbar abgeschnitten haben.

Danois

desuden skal metoderne have givet acceptable resultater i de nyeste sammenlignende undersøgelser (ringtest) af nationale laboratorier.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das südöstliche viertel von la coruna (e) ist durch den hafen vom rest der stadt abgeschnitten.

Danois

la coruñas syd­østlige bydel (e) er adskilt fra den ovrige by ved havneanlæggene.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,737,824,243 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK