来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
231 besten abgeschnitten haben .
af bnp , mens importen er på 60 pct .
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
abgeschnitten. wenn länger/mehr als:
trunkeret når mere/ længere end:
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
haare an den behandlungsstellen werden abgeschnitten.
behåring i behandlingsområdet vil blive klippet.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
es dürfen keine ecken abgeschnitten werden.
hjørner må ikke skæres af.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
jerusalem wäre damit vom westjordanland völlig abgeschnitten.
jerusalem ville således blive totalt afskåret fra vestbredden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
die einzelnen mitgliedstaaten haben wie folgt abgeschnitten:
resultater for de enkelte medlemsstater:
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
vom süden abgeschnitten zu sein, wäre für europa tragisch.
det vil være et drama for europa at være afskåret mod syd.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
_ ganz, wobei der obere teil jedoch abgeschnitten sein kann,
hele, den øverste del kan være afskåret,
最后更新: 2014-10-17
使用频率: 1
质量:
somit müssen ungefähr 1200 mm stoff abgeschnitten werden.
der skal således skæres ca. 1200 mm af materialet.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
seit nunmehr 24 tagen ist er völlig von der außenwelt abgeschnitten.
jacques abouchar, naturligvis forbrydere i sovjetunionens øjne.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die wurzeln müssen unmittelbar unter dem blattansatz glatt abgeschnitten sein.
rødderne skal med et rent snit være skåret af umiddelbart under bladfæstet.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
die nordischen länder haben in der durchgeführten untersuchung recht gut abgeschnitten.
de nordiske lande er ganske godt placeret i den undersøgelse, der er foretaget.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
der strunk des geputzten rosenkohls muss mittelbar unterhalb des blattansatzes abgeschnitten sein .
stokken på den afpudsede rosenkål skal være afskåret lige under bladfæstet
最后更新: 2014-10-17
使用频率: 1
质量:
bei wurzelspinat muss die wurzel direkt unter dem ansatz der aussenblÄtter abgeschnitten sein .
stokken skal være afskåret et lille stykke under det nederste bladfæste, således at bladene bliver siddende efter afskæringen snittet skal være lige.
最后更新: 2014-10-17
使用频率: 1
质量:
auch kureinrichtungen oder kliniken für aufwendige langzeitbehandlungen dürfen nicht von der welt abgeschnitten sein.
kurhjem eller institutioner for langtidsindlæggelse, beregnet på personer med stort plejebehov, bør også være integreret i det almindelige miljø.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
auf diesem sektor haben wir nicht so gut abgeschnitten, wie es hätte sein sollen.
det overlader absolut intet til formandens skøn.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die begegnung von regionen, die jahrhundertelang durch grenzen voneinander abgeschnitten waren, fördern.
fremmer en tilnærmelse mellem regioner, som tidligere var delt af landegrænser.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
450 000 haushalte waren von der stromversorgung abgeschnitten, in 250 000 haushalten brachen die telekommunikationsverbindungen zusammen.
450 000 boliger var uden elektricitet og 250 000 telefonabonnenter uden telekommunikation.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
zudem müssen die angewandten methoden in den letzten vergleichenden ringtests der nationalen laboratorien annehmbar abgeschnitten haben.
desuden skal metoderne have givet acceptable resultater i de nyeste sammenlignende undersøgelser (ringtest) af nationale laboratorier.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
das südöstliche viertel von la coruna (e) ist durch den hafen vom rest der stadt abgeschnitten.
la coruñas sydøstlige bydel (e) er adskilt fra den ovrige by ved havneanlæggene.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: