Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
entwicklung auszugehen ist.
der er således tale om en meget alvorlig energikrise.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es sei von folgenden unregelmäßigkeiten auszugehen:
det hedder i domskonklusionen:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
realistischerweise ist von bis zu 30 % auszugehen.
denne andel afhænger af graden af infrastrukturens udnyttelse og den pågældende type trafiktjeneste, men et realistisk bud ligger på ca. 30%.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es ist davon auszugehen, dass andere cyp
59 cyp 2d6- inhibitorerne fluoxetin og paroxetin øger plasmakoncentrationen af risperidon, men niveauet af den aktive antipsykotiske fraktion øges ikke i tilsvarende grad.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
bis 2020 ist von folgenden kosten auszugehen:
disse udgifter anslås indtil 2020 at blive:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es ist von einem enterohepatischen kreislauf auszugehen.
ca.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
also dürfte davon auch in zukunft auszugehen sein.
det samme bliver derfor sandsynligvis tilfældet fremover.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
auf jeden fall ist hier von einem gefährdungstatbestand auszugehen.
for det første kan kreditinstituttet sætte sin vilje igennem på det bankmæssige område.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es ist davon auszugehen, daß dies normalerweise der fall ist.
som vi har set, opterede partiet ved sidste valg for pligt til konsultation, men i forbindelse med åbne og fleksible metoder.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bei der auslegung des brandschutzes ist von gefahrenklasse 3 auszugehen.
i forbindelse med krav til brandsikring skal der tages højde for risikoniveau 3.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die initiative für solch eine einzelbewertung hat vom unternehmen auszugehen.
virksomheder, som ønskede at ansøge om dette mærke, uden de havde opnået bonusen, kunne ansøge om at få udført en vurdering, som de selv betalte for.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
andernfalls wäre vom kommerziellen charakter dieser kommunikation auszugehen."
i modsat fald antages det, at kommunikationen er af kommerciel karakter.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
alternativ sei von dem durchschnittlichen wechselkurs für den gesamten uz auszugehen.
en anden mulighed ville være at anvende en gennemsnitlig vekselkurs for hele undersøgelsesperioden.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bei den kosten für die agentur ist von folgenden annahmen auszugehen:
agenturets udgifter til foranstaltningen må som hypotese baseres på følgende:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hierbei ist von einer mittelausstattung von voraussichtlich 200000 eur pro jahr auszugehen.
der regnes med et årligt budgetbeløb på 200000 eur.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
davon auszugehen ist, dass ähnliche handlungen in mehreren mitgliedstaaten stattgefunden haben
det ser ud til, at der har været tilsvarende aktiviteter i flere medlemsstater,
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es ist davon auszugehen, dass die maßnahmen den handel zwischen mitgliedstaaten beeinträchtigen.
foranstaltningerne må anses for at påvirke samhandelen mellem medlemsstaterne negativt.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zumindest für deutschland ist von einem eigenen räumlichen markt für den zeitschriftendruck auszugehen.
i hvert fald for tysklands vedkommende må man antage, at der er tale om et nationalt marked for trykning af blade.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
davon ist insbesondere bei hohen marktanteilen der beteiligten unternehmen auszugehen (3).
b) artikel 85, stk. 1 og 2
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4.3.4 es ist davon auszugehen, dass der neuseeländische milchexport weiterhin ansteigen wird.
4.3.4 det forventes, at den newzealandske mejerieksport forsat vil vokse.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :