Vous avez cherché: zweckmäßigerweise (Allemand - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Danish

Infos

German

zweckmäßigerweise

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Danois

Infos

Allemand

beanstandungen gaben, werden besichtigungen zweckmäßigerweise in kürzeren

Danois

gennemsynet af forretningspapirerne skal give mulighed for hurtigere at fremskaffe oplysninger om oprindelse og distribution af produkter, der har givet anledning til påtale, og dermed kunne forhindre, at de fortsat bringes i handelen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

abänderungen 4 und 14 nehmen zweckmäßigerweise auf das subsidiaritätsprinzip bezug.

Danois

Ændringsforslag 4 og 14 indeholder en nyttig henvisning til subsidiaritetsprincippet.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die geeignete arbeitssprache wird zweckmäßigerweise vom unternehmen oder kapitän bestimmt.

Danois

rederiet eller kaptajnen - afhængigt af situationen - skal vælge det mest hensigtsmæssige arbejdssprog.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zweckmäßigerweise wurde der geltungsbereich des beschlusses nicht allein auf die gebiete

Danois

dokumenter med denne betegnelse fremsendes kun til særlige modtagere, men de er ikke genstand for nogen særlig beskyttelse, dvs. sikkerhedsmæssig klassificering.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nur vergessen viele dies manchmal zweckmäßigerweise aus vlangel an finanziellen möglichkeiten.

Danois

for det første må man undgå at skabe det indtryk, at der er en ubegrænset efterspørgsel efter blomster i fælles skabet.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

artikel 3 bezieht zweckmäßigerweise auch die fami­lienangehörigen des fahrers in die versicherungsgar­rantie ein.

Danois

vi støtter, det har jeg allerede sagt, sieglerschmidt-betænkningen. jeg har for lidt tid til at give hr. sieglerschmidt de komplimenter, som han er berettiget til.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und auf die sem begriff der wirksamkeit beruht zweckmäßigerweise auch die definition der subsidiarität.

Danois

det er det, jeg prøver at animere til, men jeg sagde også, at der kan gøres større fremskridt, hvis vi har bilaterale aftaler, der får lov til at virke effektivt og godt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

32 die drei von der klägerin vorgebrachten rügen sind zweckmäßigerweise einzeln und nacheinander zu prüfen.

Danois

32 retten finder det nødvendigt at behandle de tre af sagsøgeren fremsatte klagepunkter særskilt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(2)die indikatoren sollten zweckmäßigerweise aufgeschlüsselt werden, z.b. nach:

Danois

udfordringen for tacisprogrammet består fortsat i detdårlige nuværende tilsynsmiljø, den dårlige adgang tilfinansiering og investering og den kvalitetsmæssigtdårlige erhvervspraksis.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

institute sollten daher zweckmäßigerweise verpflichtet werden, in dieser hinsicht mit den behörden zusammenzuarbeiten.

Danois

det er derfor hensigtsmæssigt, at institutterne pålægges at samarbejde med myndighederne herom.

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

daher sollte den mitgliedstaaten zweckmäßigerweise erlaubt werden, solche unternehmer von diesen anforderungen zu befreien.

Danois

derfor bør medlemsstaterne kunne fritage sådanne markedsdeltagere fra disse krav.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zweckmäßigerweise sollte eine solche zusammenarbeit durch die einsetzung zweier gemischter beratender ausschüsse organisiert werden —

Danois

det er hensigtsmæssigt at tilrettelægge et sådant samarbejde ved at nedsætte to fælles rådgivende udvalg —

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der ausschuß prüfte ferner, ob auf dem gebiet der dinglichen sicherheiten zweckmäßigerweise eine besondere kollisionsnorm eingeführt werden sollte.

Danois

udvalget undersøgte lige ledes muligheden af at udforme en særlig international privatretlig regel om panterettigheder. tigheder.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

darüber hinaus zeigt dieser plan die fragen auf, für deren behandlung zweckmäßigerweise eine außerbetriebliche fachkraft herangezogen werden sollte.

Danois

denne plan vil give dig mulighed for virkeligt at gøre noget ved kapaciteten i virksomheden med hensyn til arbejdsvilkår, kvalitet og produktivitet.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die kommission sollte in der begründung zweckmäßigerweise erläutern, inwieweit die bereitgestellten mittel zur verwirklichung der zielvorgaben im bereich des naturschutzes beigetragen haben.

Danois

det ville være nyttigt, om kommissionen i begrundelsen kunne oplyse, hvor gode resultater bevillingerne har skabt i retning af opfyldelsen af målsætningerne for naturbeskyttelse.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

8.1 um eine solide basis für eine politische einigung zu schaffen, sollte zweckmäßigerweise ein gemeinsamer nenner zwischen den mitgliedstaaten gesucht werden.

Danois

8.1 for at skabe et solidt grundlag for et politisk kompromis bør man søge efter en fællesnævner for alle medlemsstater.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auf dieser grundlage machte die kommission konkrete vorschläge zur weiterentwicklung des vorhabens und formulierte einige praktische anregungen, wie eine solche pilotregelung zweckmäßigerweise aussehen könnte23.

Danois

på grundlag heraf fremsatte kommissionen nogle konkrete forslag til, hvordan pilotordningen kunne videreudvikles og foreslog en række praktiske idéer til, hvordan pilotordningen kunne se ud23.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei schaumwein wird zweckmäßigerweise eine gradeinteilung in 105 pascal (105 pa) oder kilo-pascal (kpa) gewählt.

Danois

for mousserende vin er det mest praktisk at anvende 105 pascal (105 pa) eller kilopascal (kpa) som måleenhed.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die gemeinschaft könnte zweckmäßigerweise "austauschvereinbarungen" zwischen unternehmen verschiedener mitgliedstaaten sowie zwischen verkehrsunternehmern und deren institutionnellen bzw. kommerziellen partnern fördern.

Danois

det kunne være nyttigt, om ef fremmede indgåelsen af "indbyrdes udveksling" mellem virksomheder i bestemte medlemslande og mellem transportvirksomhederne og deres institutions- eller handelspartnere.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

außer dem zeitplan, der 2008 endet, sollte zweckmäßigerweise angegeben werden, wie, unter welchen bedingungen und mit welchen fristen die beitrittsstaaten in diesen prozess eingebunden werden.

Danois

eftersom tidsplanen kun går til 2008, vil det være hensigtsmæssigt at angive, hvordan og på hvilke betingelser tiltrædelseslandene kan deltage i denne proces, samt hvilke frister, der skal gælde for disse lande.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,917,123 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK