Vous avez cherché: verwesung (Allemand - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Français

Infos

Allemand

verwesung

Français

décomposition

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 9
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

verfahren und vorrichtung zur verwesung von leichen

Français

procede et dispositif pour la decomposition des cadavres

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

sonstige augenfällige und großflächige veränderungen wie beispielsweise verwesung.

Français

d'autres altérations importantes évidentes, telles que la putréfaction.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

den aber gott auferweckt hat, der hat die verwesung nicht gesehen.

Français

mais celui que dieu a ressuscité n`a pas vu la corruption.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die verwesung heiße ich meinen vater und die würmer meine mutter und meine schwester:

Français

je crie à la fosse: tu es mon père! et aux vers: vous êtes ma mère et ma soeur!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

so hatte der räucherlachs bei anchan und continent bereits stadiuni 3 erreicht, d. h. verwesung!

Français

ainsi par exemple chez anchan et continent, le saumon fumé avait atteint le stade 3, c'est à dire corrompu!

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

es ist eigentlich ganz einfach: 1973 haben wir uns um die verwesung der sterblichen Überreste während der Überführung gesorgt.

Français

c’ est simple comme bonjour: en 1973, nous étions préoccupés par la détérioration des dépouilles au cours du transport.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

denn david, da er zu seiner zeit gedient hatte dem willen gottes, ist entschlafen und zu seinen vätern getan und hat die verwesung gesehen.

Français

or, david, après avoir en son temps servi au dessein de dieu, est mort, a été réuni à ses pères, et a vu la corruption.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

millionen kubikmeter holz müssen, weil sie sonst durch verwesung abtöten würden, was noch an wald geblieben ist, sehr bald weg geräumt und verarbeitet werden.

Français

il faut évacuer et traiter, à bref délai, les millions de mètres cube de bois qui risquent, en pourrissant, de tuer ce qui reste de forêt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die algen lassen durch ihre schie­re menge keinen platz für andere organismen und zehren bei ihrer verwesung die sauerstoffvorräte des wassers auf, wodurch das be­treffende Ökosystem den er­stickungstod erleidet.

Français

les masses d'algues qui en résultent peuvent non seulement priver d'espace les autres formes de vie aquatique, mais — lorsqu'elles se décomposent — ap pauvrir l'eau de son oxygène, ce qui provoque l'asphyxie de l'écosystème environnant.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

darum spricht er auch an einem andern ort: "du wirst es nicht zugeben, daß dein heiliger die verwesung sehe."

Français

c`est pourquoi il dit encore ailleurs: tu ne permettras pas que ton saint voie la corruption.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

ohne hoffnung für die zukunft hegte ich nur den einen wunsch: daß mein schöpfer es für gut befunden hätte, während meines schlafes dieser nacht meine seele von mir zurück zu fordern; und daß dieser müde körper, durch den tod von allen weiteren kämpfen mit dem schicksal befreit, jetzt ruhig der verwesung anheim gegeben wäre und ungestört seinen staub mit dem staub dieser wildnis vermischen könnte.

Français

je me levai; je regardai le lit que je venais de quitter; je n'avais aucune espérance dans l'avenir, et je me mis à regretter que pendant mon sommeil mon créateur n'eût pas emporté mon âme vers lui, afin que mon corps fatigué, délivré par la mort de toute lutte nouvelle contre la destinée, n'eût plus qu'à reposer en paix sur ce sol désert.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,760,977,149 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK