Vous avez cherché: abgeschnitten (Allemand - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Greek

Infos

German

abgeschnitten

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Grec

Infos

Allemand

ersatzteile und produktionsanlagen abgeschnitten.

Grec

ανταλλακτικά και εγκαταστάσεις παραγωγής.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

abgeschnitten. wenn länger/mehr als:

Grec

Αποκοπή όταν είναι μεγαλύτερο από:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der sitzungspräsident hat mir das wort abgeschnitten,

Grec

Η εισηγήτρια σας, αντιθέτως,

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

haare an den behandlungsstellen werden abgeschnitten.

Grec

Οι τρίχες στην υπό θεραπεία περιοχή πρέπει να κοπούν.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es dürfen keine ecken abgeschnitten werden.

Grec

Δεν πρέπει να κόβεται καμία γωνία.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die meisten mitgliedstaaten haben weniger gut abgeschnitten.

Grec

Δεν ήσαν ωστόσο εξίσου καλές οι επιδόσεις της πλειονότητας των κρατών μελών.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die einzelnen mitgliedstaaten haben wie folgt abgeschnitten:

Grec

Αποτελέσματα για επιμέρους κράτη μέλη:

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

doina cornea ist von der außenwelt völlig abgeschnitten.

Grec

Αυτό, όμως, δεν είναι αρκετό.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

_ ganz, wobei der obere teil jedoch abgeschnitten sein kann,

Grec

ακέραια, επιτρέπεται η κοπή του άνω μέρους,

Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

somit müssen ungefähr 1200 mm stoff abgeschnitten werden.

Grec

Συνεπώς, το υλικό πρέπει να κοπεί σε περίπου 1200 mm.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich sehe nicht ein, warum mir das wort abgeschnitten worden ist!

Grec

(Το Σώμα εγκρίνει την πρόταση ψηφίσματος)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die wurzeln müssen unmittelbar unter dem blattansatz glatt abgeschnitten sein.

Grec

Οι ρίζες πρέπει να κόβονται στη βάση των τελευταίων φύλλων και η τομή πρέπει να είναι συμμετρική.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aber auch im nationalen parlament ha­ben die frauen nicht schlecht abgeschnitten.

Grec

"Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο"). Και σε εθνικό επίπεδο, όμως, η επί­δοση είναι αξιοθαύμαστη.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

die nordischen länder haben in der durchgeführten un tersuchung recht gut abgeschnitten.

Grec

Υπάρχουν παραδείγματα: η γεωργία, αλλά συγ­χρόνως και η Ατζέντα 2000, που δεν ανταποκρίνεται σε αυτές τις απαιτήσεις.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei wurzelspinat muss die wurzel direkt unter dem ansatz der aussenblÄtter abgeschnitten sein .

Grec

Όσον αφορά το σπανάκι σε θυσάνους, το τμήμα που περιέχει τη ρίζα πρέπει να κόβεται ακριβώς κάτω από τη βάση των εξωτερικών φύλλων.

Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

lemass normalen leben, das ein kind erwarten darf, in furchtbarer weise abgeschnitten.

Grec

staes πολιτισμό μας, προσβολή για τον ελεύθερο κόσμο και δεν θα πρέπει να τύχει της ανοχής μας.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die begegnung von regionen, die jahrhundertelang durch grenzen voneinander abgeschnitten waren, fördern.

Grec

να προωθήσει την ενίσχυση των δεσμών μεταξύ περιφερειών, που ιστορικά παρεμποδίζεται από την ύπαρξη συνόρων.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auf diesen schiffen werden die haie nach dem fang geköpft und ausgenommen und ihnen dann alle flossen abgeschnitten.

Grec

Σε αυτά τα σκάφη, μετά την αλίευση του καρχαρία, αυτός αποκεφαλίζεται, εκσπλαχνίζεται και αφαιρούνται όλα τα πτερύγιά του.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zudem müssen die angewandten methoden in den letzten vergleichenden ringtests der nationalen laboratorien annehmbar abgeschnitten haben.

Grec

Επιπροσθέτως, οι μέθοδοι που χρησιμοποιούνται πρέπει να έχουν αποδώσει αποδεκτά αποτελέσματα στην πιο πρόσφατη συγκριτική δοκιμασία δακτυλίου στα εθνικά εργαστήρια.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

- haare an der betreffenden hautstelle sollten vor anbringen des systems abgeschnitten (nicht rasiert)

Grec

από την τοποθέτηση του συστήματος.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,332,227 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK