Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ersatzteile und produktionsanlagen abgeschnitten.
ανταλλακτικά και εγκαταστάσεις παραγωγής.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abgeschnitten. wenn länger/mehr als:
Αποκοπή όταν είναι μεγαλύτερο από:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der sitzungspräsident hat mir das wort abgeschnitten,
Η εισηγήτρια σας, αντιθέτως,
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
haare an den behandlungsstellen werden abgeschnitten.
Οι τρίχες στην υπό θεραπεία περιοχή πρέπει να κοπούν.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es dürfen keine ecken abgeschnitten werden.
Δεν πρέπει να κόβεται καμία γωνία.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die meisten mitgliedstaaten haben weniger gut abgeschnitten.
Δεν ήσαν ωστόσο εξίσου καλές οι επιδόσεις της πλειονότητας των κρατών μελών.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die einzelnen mitgliedstaaten haben wie folgt abgeschnitten:
Αποτελέσματα για επιμέρους κράτη μέλη:
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
doina cornea ist von der außenwelt völlig abgeschnitten.
Αυτό, όμως, δεν είναι αρκετό.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
_ ganz, wobei der obere teil jedoch abgeschnitten sein kann,
ακέραια, επιτρέπεται η κοπή του άνω μέρους,
Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
somit müssen ungefähr 1200 mm stoff abgeschnitten werden.
Συνεπώς, το υλικό πρέπει να κοπεί σε περίπου 1200 mm.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich sehe nicht ein, warum mir das wort abgeschnitten worden ist!
(Το Σώμα εγκρίνει την πρόταση ψηφίσματος)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die wurzeln müssen unmittelbar unter dem blattansatz glatt abgeschnitten sein.
Οι ρίζες πρέπει να κόβονται στη βάση των τελευταίων φύλλων και η τομή πρέπει να είναι συμμετρική.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber auch im nationalen parlament haben die frauen nicht schlecht abgeschnitten.
"Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο"). Και σε εθνικό επίπεδο, όμως, η επίδοση είναι αξιοθαύμαστη.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
die nordischen länder haben in der durchgeführten un tersuchung recht gut abgeschnitten.
Υπάρχουν παραδείγματα: η γεωργία, αλλά συγχρόνως και η Ατζέντα 2000, που δεν ανταποκρίνεται σε αυτές τις απαιτήσεις.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bei wurzelspinat muss die wurzel direkt unter dem ansatz der aussenblÄtter abgeschnitten sein .
Όσον αφορά το σπανάκι σε θυσάνους, το τμήμα που περιέχει τη ρίζα πρέπει να κόβεται ακριβώς κάτω από τη βάση των εξωτερικών φύλλων.
Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lemass normalen leben, das ein kind erwarten darf, in furchtbarer weise abgeschnitten.
staes πολιτισμό μας, προσβολή για τον ελεύθερο κόσμο και δεν θα πρέπει να τύχει της ανοχής μας.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die begegnung von regionen, die jahrhundertelang durch grenzen voneinander abgeschnitten waren, fördern.
να προωθήσει την ενίσχυση των δεσμών μεταξύ περιφερειών, που ιστορικά παρεμποδίζεται από την ύπαρξη συνόρων.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auf diesen schiffen werden die haie nach dem fang geköpft und ausgenommen und ihnen dann alle flossen abgeschnitten.
Σε αυτά τα σκάφη, μετά την αλίευση του καρχαρία, αυτός αποκεφαλίζεται, εκσπλαχνίζεται και αφαιρούνται όλα τα πτερύγιά του.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zudem müssen die angewandten methoden in den letzten vergleichenden ringtests der nationalen laboratorien annehmbar abgeschnitten haben.
Επιπροσθέτως, οι μέθοδοι που χρησιμοποιούνται πρέπει να έχουν αποδώσει αποδεκτά αποτελέσματα στην πιο πρόσφατη συγκριτική δοκιμασία δακτυλίου στα εθνικά εργαστήρια.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- haare an der betreffenden hautstelle sollten vor anbringen des systems abgeschnitten (nicht rasiert)
από την τοποθέτηση του συστήματος.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.