Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
geburtsjahr
Ηλικία
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
geburtsjahr,
έτος γέννησης
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
geburtsjahr jahr
"Ετος γεννήσεως
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
geburtsjahr: 1938.
Έτος γέννησης 1938. Αρμοδιότητα:
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
geburtsjahr der mutter
Έτος γέννησης της μητέρας
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
geburtsmonat und geburtsjahr,
την ημερομηνία γέννησης,
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
geburtsjahr (spalte b)
Έτος γέννησης (στήλη Β)
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
geburtsjahr von voltaire abzulehnen!
ruberti μάτων.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hier ist nur das geburtsjahr anzugeben.
Πρέπει να αναφέρεται στο σημείο αυτό μόνο το έτος γέννησης.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es war das geburtsjahr der europäischen union.
Είναι το έτος που γεννήθηκε η Ευρωπαϊκή Ένωση μέσα από τη Συνθήκη του maastricht.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
im herkunftsbetrieb: geburtsjahr und zeitpunkt der kennzeichnung;
στην εκμετάλλευση όπου γεννήθηκαν τα ζώα, το έτος γέννησης και την ημερομηνία αναγνώρισης·
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
im jahr 2008 wird sie unabhängig vom geburtsjahr 160 quartale betragen.
Το 2008, θα γίνει 160 τρίηνα, ανεξαρτήτω του έτου γεννήσεω.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das geburtsjahr ist ausschlaggebend für das ausmaß der geltung der jeweiligen systeme.
Το έτο γέννηση καθορίζει αντίστοιχα το βαθό κάλυψη αpiό κάθε σύστηα.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das alter wird dann als differenz zwischen dem berichtsjahr und dem geburtsjahr ermittelt.
Η ηλικία υπολογίζεται ως η διαφορά μεταξύ του έτους αναφοράς της έρευνας και του έτους γέννησης.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tode nach alter, geschlecht, geburtsjahr, wohnsitzregion, geburtsland, land der staatsbürgerschaft und geburtsmonat.
θάνατοι κατά ηλικία, φύλο, έτος γέννησης, τόπο διαμονής, χώρα γέννησης, χώρα υπηκοότητας και μήνα συμβάντος.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
demographischer hintergrund beziehung zur bezugsderson geschlecht geburtsjahr geburtsdatum innerhalb des jahres familienstand staatsangehörigkeit dauer des aufenthalts im mitgliedstaat geburtsland
Υπηκοότητα Ετη παραμονής στο ενλόγω κράτος μέλος Χώρα γέννησης
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
geburtsdatum: 10.7.1970 (in einigen seiner reisepässe ist als geburtsjahr 1963 eingetragen).
Ημερομηνία γέννησης: 10.7.1970 (το έτος γέννησης που αναφέρεται σε ορισμένα διαβατήριά του είναι το 1963).
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
berücksichtigt werden die einkommen während eines zeitraums von 24 monaten, der den letzten beiden kalenderjahren vor dem geburtsjahr des kindes entspricht.
Εpiίση, οι γονεί έχουν κοινό δικαίωα συpiληρωατική 3ηνη άδεια, την οpiοία piορεί να piάρει στο σύνολό τη ο ένα εκ των δύο γονέων ή να τη οιραστούν εταξύ του.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die höhe einer altersrente richtet sich hauptsächlich nach der insgesamt zurückgelegten zeit der er werbstätigkeit, nach dem arbeitsentgelt bzw. einkommen und dem geburtsjahr.
Στο σύστημα ανταποδοτικών συντάξεων, το ποσό της σύνταξης υπολογίζεται με βάση την πραγματική περίοδο δραστηριότητας και τις προηγούμενες αποδοχές.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auf der grundlage der reform von 2004 beträgt die für die gewährung der vollen rente erforderliche versicherungsdauer beträgt zwischen 150 quartalen für versicherte mit geburtsjahr 1943 und früher und 156 quartalen für versicherte mit geburtsjahr 1946.
Συpiληρωθεί χρόνο ασφάλιση στο καθεστώ: στο piλαίσιο τη εταρρύθιση του 2004, ο χρόνο ασφάλιση για τη λήψη piλήρου σύνταξη κυαίνεται αpiό 150 τρίηνα, για του ασφαλισένου piου έχουν γεννηθεί έχρι το 1943, έω 156 τρίηνα για του ασφαλισένου piου γεννήθηκαν το 1946.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :