Você procurou por: geburtsjahr (Alemão - Grego)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Grego

Informações

Alemão

geburtsjahr

Grego

Ηλικία

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

geburtsjahr,

Grego

έτος γέννησης

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

geburtsjahr jahr

Grego

"Ετος γεννήσεως

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

geburtsjahr: 1938.

Grego

Έτος γέννησης 1938. Αρμοδιότητα:

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

geburtsjahr der mutter

Grego

Έτος γέννησης της μητέρας

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

geburtsmonat und geburtsjahr,

Grego

την ημερομηνία γέννησης,

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

geburtsjahr (spalte b)

Grego

Έτος γέννησης (στήλη Β)

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

geburtsjahr von voltaire abzulehnen!

Grego

ruberti μάτων.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hier ist nur das geburtsjahr anzugeben.

Grego

Πρέπει να αναφέρεται στο σημείο αυτό μόνο το έτος γέννησης.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es war das geburtsjahr der europäischen union.

Grego

Είναι το έτος που γεννήθηκε η Ευρωπαϊκή Ένωση μέσα από τη Συνθήκη του maastricht.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

im herkunftsbetrieb: geburtsjahr und zeitpunkt der kennzeichnung;

Grego

στην εκμετάλλευση όπου γεννήθηκαν τα ζώα, το έτος γέννησης και την ημερομηνία αναγνώρισης·

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

im jahr 2008 wird sie unabhängig vom geburtsjahr 160 quartale betragen.

Grego

Το 2008, θα γίνει 160 τρίηνα, ανεξαρτήτω του έτου γεννήσεω.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das geburtsjahr ist ausschlaggebend für das ausmaß der geltung der jeweiligen systeme.

Grego

Το έτο γέννηση καθορίζει αντίστοιχα το βαθό κάλυψη αpiό κάθε σύστηα.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das alter wird dann als differenz zwischen dem berichtsjahr und dem geburtsjahr ermittelt.

Grego

Η ηλικία υπολογίζεται ως η διαφορά μεταξύ του έτους αναφοράς της έρευνας και του έτους γέννησης.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

tode nach alter, geschlecht, geburtsjahr, wohnsitzregion, geburtsland, land der staatsbürgerschaft und geburtsmonat.

Grego

θάνατοι κατά ηλικία, φύλο, έτος γέννησης, τόπο διαμονής, χώρα γέννησης, χώρα υπηκοότητας και μήνα συμβάντος.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

demographischer hintergrund beziehung zur bezugsderson geschlecht geburtsjahr geburtsdatum innerhalb des jahres familienstand staatsangehörigkeit dauer des aufenthalts im mitgliedstaat geburtsland

Grego

Υπηκοότητα Ετη παραμονής στο ενλόγω κράτος μέλος Χώρα γέννησης

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

geburtsdatum: 10.7.1970 (in einigen seiner reisepässe ist als geburtsjahr 1963 eingetragen).

Grego

Ημερομηνία γέννησης: 10.7.1970 (το έτος γέννησης που αναφέρεται σε ορισμένα διαβατήριά του είναι το 1963).

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

berücksichtigt werden die einkommen während eines zeitraums von 24 monaten, der den letzten beiden kalenderjahren vor dem geburtsjahr des kindes entspricht.

Grego

Εpiίση, οι γονεί έχουν κοινό δικαίωα συpiληρωατική 3ηνη άδεια, την οpiοία piορεί να piάρει στο σύνολό τη ο ένα εκ των δύο γονέων ή να τη οιραστούν εταξύ του.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die höhe einer altersrente richtet sich hauptsächlich nach der insgesamt zurückgelegten zeit der er werbstätigkeit, nach dem arbeitsentgelt bzw. einkommen und dem geburtsjahr.

Grego

Στο σύστημα ανταποδοτικών συντάξεων, το ποσό της σύνταξης υπολογίζεται με βάση την πραγματική περίοδο δραστηριότητας και τις προηγούμενες αποδοχές.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auf der grundlage der reform von 2004 beträgt die für die gewährung der vollen rente erforderliche versicherungsdauer beträgt zwischen 150 quartalen für versicherte mit geburtsjahr 1943 und früher und 156 quartalen für versicherte mit geburtsjahr 1946.

Grego

Συpiληρωθεί χρόνο ασφάλιση στο καθεστώ: στο piλαίσιο τη εταρρύθιση του 2004, ο χρόνο ασφάλιση για τη λήψη piλήρου σύνταξη κυαίνεται αpiό 150 τρίηνα, για του ασφαλισένου piου έχουν γεννηθεί έχρι το 1943, έω 156 τρίηνα για του ασφαλισένου piου γεννήθηκαν το 1946.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,758,998 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK