Vous avez cherché: in unzulässiger weise (Allemand - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Italian

Infos

German

in unzulässiger weise

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Italien

Infos

Allemand

von der bewilligung in unzulässiger weise gebrauch macht oder

Italien

il beneficiario fa un uso comunque scorretto dell’autorizzazione; o

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

• die herstellergarantie für die ware ausge­schlossen oder in unzulässiger weise einge­schränkt ist,

Italien

in allegato alla proposta è riportato un elenco esemplificativo delle clausole vessatorie e, in par­ticolare:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der beginn ihres gerichtsverfahrens darf nicht in unzulässiger weise verzögert werden;

Italien

essere giudicata senza indebito ritardo;

Dernière mise à jour : 2016-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die gemeinsame empfehlung hätte die wirtschaftliche lage der autovermieter in unzulässiger weise verschlechtert.

Italien

una delle imprese ha sporto ricorso alla corte d'appello contro l'irrogazione dell'ammenda.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

strenge vor­kehrungen werden dort auf­erlegt, wo die bestimmungen in unzulässiger weise mißachtet werden".

Italien

interverremo energicamente per far rispettare la legge ove si rinvengano condizioni inaccettabili».

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

die schwere last der armut und sogar des elends trifft in unzulässiger und übermäßiger weise die frauen.

Italien

eppure non c'è menzione di questi contrasti territoriali nel documento sulla strategia della commissione che si occupa solo superficialmente delle palesi violazioni dei diritti umani.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es ist somit darauf zu achten, dass die freizügigkeit der betreffenden personen nicht in unzulässiger weise behindert wird.

Italien

occorre infatti far sì che l'esercizio del diritto alla libera circolazione delle persone in causa non sia indebitamente ostacolato.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es muß außer zweifel stehen, daß der gesetzgeber seine kompetenzen nicht in unzulässiger weise auf private normungsorganisationen delegiert.

Italien

non devono sussistere dubbi sul fatto che il legislatore non sta delegando impropriamente le proprie competenze ad organismi di normalizzazione privati.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die meisten eg-länder haben datenschutzgesetze, wonach personenbezogene daten nicht in unzulässiger weise offengelegt werden dürfen.

Italien

la maggior parte dei paesi della comunità europea dispone di leggi di tutela della riservatezza dei dati che vietano la divulgazione indebita di dati di natura personale.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der gerichtshof führt insbesondere aus, dass das gericht weder in unzulässiger weise die beweislast umgekehrt noch gegen die unschuldsvermutung verstoßen hat.

Italien

la corte rileva che il tribunale non ha né operato un’inversione indebita dell’onere della prova né violato il principio della presunzione di innocenza.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in schwerwiegender weise oder wiederholt gegen sicherheitsvorschriften verstoßen hat oder in unzulässiger weise mit kommunikations- und informationssystemen umgegangen ist oder dies versucht hat und

Italien

abbia violato gravemente o ripetutamente norme di sicurezza; o abbia tentato di compiere ovvero abbia compiuto azioni non autorizzate nell’ambito dei sistemi di comunicazione e informazione; e

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich möchte jedoch anmerken, daß wir meiner ansicht nach auch vorsichtig sein sollten, um die privatsphäre der menschen nicht in unzulässiger weise zu verletzen.

Italien

però alla fine eravamo là per proteggere gli interessi dei pescatori, non soltanto di quelli delle nostre circoscrizioni ma dei pescatori di tutta la comunità europea.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bewerbsfähigkeit notwendigen maßnahmen richten, in unzulässiger weise beeinflußt zu werden. dem erfordernis und nutzen eines größeren wettbewerbs wird nicht genug aufmerksamkeit gewidmet.

Italien

comune, allo sviluppo armonico del commercio mondiale, alla graduale soppressione delle restrizioni agli scambi internazionali ed alla riduzione delle barriere doganali».

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

- die notwendigkeit, unterschiede zwischen den nationalen märkten zu respektieren, sofern sie sich nicht in unzulässiger weise auf die kohärenz des binnenmarktes auswirken;

Italien

- la necessità di rispettare le differenze tra i mercati finanziari nazionali, laddove queste non pregiudichino indebitamente l'omogeneità del mercato unico,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die hierzu vom bdb vorgelegte stellungnahme eines sachverständigen gehe fehl, da hierbei die erträge der bank aus bankgeschäften mit den erträgen eines externen kapitalgebers in unzulässiger weise vermengt würden.

Italien

il parere di un esperto presentato dal bdb a questo riguardo è considerato errato in quanto confonderebbe in modo inammissibile i redditi della banca dall'attività bancaria con i redditi di un investitore esterno.

Dernière mise à jour : 2017-02-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

die zollbehörden überwachen die verwendung der bewilligung und können diese widerrufen, wenn der begünstigte von der bewilligung in unzulässiger weise gebrauch macht oder die übrigen voraussetzungen dieses protokolls nicht erfüllt.

Italien

le autorità doganali controllano il modo in cui l'autorizzazione viene utilizzata e possono ritirarla qualora il beneficiario ne faccia un qualunque uso improprio o non rispetti qualunque altra condizione fissata nel presente protocollo.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(3) die mitgliedstaaten und die kommission ergreifen die erforderlichen maßnahmen, damit die ihnen zur kenntnis gelangten vertraulichen daten nicht in unzulässiger weise verbreitet werden.

Italien

3. gli stati membri e la commissione adottano le misure necessarie affinché i dati riservati di loro conoscenza non siano indebitamente divulgati.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie widerrufen sie, wenn der ermächtigte ausführer die in absatz 1 genannte gewähr nicht mehr bietet, die in absatz 2 genannten voraussetzungen nicht mehr erfüllt oder von der bewilligung in unzulässiger weise gebrauch macht.

Italien

esse lo fanno se l'esportatore autorizzato non offre più le garanzie di cui al paragrafo 1, non soddisfa più le condizioni di cui al paragrafo 2 o fa comunque un uso scorretto dell'autorizzazione.

Dernière mise à jour : 2017-02-20
Fréquence d'utilisation : 19
Qualité :

Allemand

solche militäraktionen gegen die bevölkerung, die durch den konflikt im süden sudans bereits schwer geprüft wurde, sind nicht hinnehmbar, vor allem weil sie die humanitäre hilfe in unzulässiger weise behindern.

Italien

lesotho dell'uomo nell'esercizio delle sue funzioni, avviando con questi una cooperazione utile e co struttiva in uno spirito aperto e sincero».

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

trotz sämtlicher Übereinkommen, konventionen und verhaltenskodizes wurden auch bei der jetzigen fußballweltmeisterschaft wieder in unzulässiger weise produkte verwendet, die- unter lizenz- von kinderhand hergestellt worden sind.

Italien

nonostante tutti gli accordi, le convenzioni e i codici di condotta approvati in passato, anche durante la coppa del mondo di calcio di quest' anno si è nuovamente e in maniera inaccettabile fatto ricorso a prodotti che- con regolare licenza- sono realizzati da bambini.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,790,285,149 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK