Vous avez cherché: mein herz tut weh (Allemand - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Italian

Infos

German

mein herz tut weh

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Italien

Infos

Allemand

mein bein tut weh.

Italien

mi fa male la gamba.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

tschüss mein herz

Italien

ciao ciao cuore mio

Dernière mise à jour : 2023-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

mein herz ist nur dein

Italien

il mio cuore è solo tuo

Dernière mise à jour : 2022-05-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

guten morgen mein herz

Italien

buongiorno cuore mio

Dernière mise à jour : 2021-06-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

du bist in mein herz gekommen

Italien

sei entrata nel mio cuore un fulmine

Dernière mise à jour : 2021-08-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

mein herz ist etwas gespalten.

Italien

il mio cuore è un po' diviso.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

sie sticht, und das tut weh.

Italien

punge e fa male.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

mein herz hat aufgehört zu schlagen.

Italien

il mio cuore ha smesso di battere.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

das tut weh und ist traurig zugleich.

Italien

sembra infatti che ciò avesse meno a che fare con la maturità

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

und es tut weh, ihren text zu lesen.

Italien

mi si consenta di citare il seguente passo:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

mein herz blutet ganz sicher nicht wegen ihm.

Italien

non ho di certo il cuore a pezzi per lui.

Dernière mise à jour : 2012-04-30
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

mein herz ist mit euch, oh ihr halter des lichts.

Italien

il mio cuore è con voi, oh portatori di luce

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

"…es tut weh zu sehen, wie sie getötet werden.

Italien

…vederli mentre vengono soppressi fa male.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

die klaren laute beruhigten mein herz. bald schlief ich ein.

Italien

parlava allegramente, cosa che mi rassicurò, e poco dopo mi addormentai.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

er sagte: «doch. aber mein herz soll ruhe finden.»

Italien

“sì, disse abramo, ma [fa] che il mio cuore si acquieti.”

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

gott hat mein herz blöde gemacht, und der allmächtige hat mich erschreckt.

Italien

dio ha fiaccato il mio cuore, l'onnipotente mi ha atterrito

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

wer ist dieser fremde, der begonnen hat, mein herz zu erobern?

Italien

chi è questo sconosciuto che ha cominciato a conquistare il mio cuore?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

lieber will ich meine füße ermüden, als mein herz bis aufs äußerste anspannen.

Italien

preferisco sentir la stanchezza delle membra anziché la tristezza del cuore; voglio andargli incontro.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die fürsten verfolgen mich ohne ursache, und mein herz fürchtet sich vor deinen worten.

Italien

i potenti mi perseguitano senza motivo, ma il mio cuore teme le tue parole

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

als ich dies hörte, kam eine ohnmächtige schwäche über mich, mein herz stand fast still.

Italien

avevo subito una dolorosa delusione.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,734,461,700 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK