Demander à Google

Vous avez cherché: wie suche ich da an? wo kann ich da nachfr... (Allemand - Italien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Italien

Infos

Allemand

Wunderbar, kann ich da nur sagen!

Italien

“ Magnifico” è tutto quello che posso dire!

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

Da von der Fraktion der Europäischen Rechten niemand anwesend ist, kann ich da seine Änderungsanträge übernehmen und zurückziehen?

Italien

La discussione su questa relazione continuerà dopo le votazioni, vale a dire alle 21.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

›Ohne zu wissen, was ich bin und wozu ich da bin, kann ich nicht leben.

Italien

“Senza la conoscenza di quel che sono qui, non si può vivere.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Was für ein großartiger Präzedenzfall, kann ich da nur sagen!

Italien

Ebbene, che bell’ atto di riferimento abbiamo adesso!

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

Natürlich kann ich da nicht einschreiten. Das ist eine ureigene Entscheidung der Medien.

Italien

Non posso certamente intervenire nella questione, poiché si tratta di una decisione privata di quei soggetti.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

Zum Beispiel denke ich da an die Regierungen von Mazedonien und von Bosnien-Herzegowina.

Italien

A ciò si aggiungano le angherie, che durano ormai da anni, contro gli organizzatori di viaggi.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Ich hoffe und vertraue darauf, daß diese Sitzung zugunsten dieser Fraktionssitzungen unterbrochen wird. Wenn sie nicht stattfinden, wie kann ich da das Mandat erfüllen, das mir bei der Wahl übertragen wurde?

Italien

Ricordo che l'ultimo Consiglio europeo di Roma ha chiesto un rapido esame della comunicazione della Commissione da parte delle istanze adeguate, conforme mente alla strategia internazionale per l'indebitamento. mento.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Zum Beispiel denke ich da an Asylbewerber, an Opfer von Straftaten oder Projekte zur Verbesserung der Infrastruktur.

Italien

Mi riferisco, per esempio, ai richiedenti asilo, alle vittime di reati o a progetti per il miglioramento delle infrastrutture.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

Nicht zustimmen kann ich da, wo öffentliche Verleihanstalten Gefahr laufen, in ihrem Auftrag benachteiligt zu werden.

Italien

Vista la costante violazione dei diritti fondamentali degli abitanti di Timor, di cui detto massacro e le successive incarcerazioni costituiscono una delle più recenti manifestazioni, si vuol sapere dal Consiglio:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Kann ich, da das „CE"-Symbol also vom Hersteller selbst angebracht wird, sicher sein, daß alles mit rechten Dingen zugeht?

Italien

Consulti sempre le etichette, al momento dell'acquisto e al momento di lavare un prodotto tessile.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

Nach erfolgter Klarstellung der Verantwortlichkeiten so wie nach der Chronik dieser Affäre kann ich, da ich so spät das Wort ergreife, mich direkt der Zukunft zuwenden und einige konkrete Vorschläge unterbreiten.

Italien

In altra occasione ha detto che si impegnerà presso la Conferenza intergovernativa affinchè il fondamento giuridico per il settore agricolo venga spostato dall'articolo 43 all'articolo 100a, ed ha detto anche che si impegnerà perchè venga definito un fondamento giuridico specifico per la politica sanitaria.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Außer den im Bericht genannten Maßnahmen denke ich da an einen internationalen Vertrag über die Beschlagnahme von Vermögensbestandteilen, die durch ein Verbrechen erworben wurden.

Italien

Oltre alle misure riportate nella relazione, mi riferisco ad un trattato internazionale relativo alla confisca dei beni ricavati da azioni criminose.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Ja, und beim Rat sieht es in bezug auf die Gleichstellung entwicklungspolitisch sehr dürftig aus, er ist sozusagen Entwicklungsland in Sachen Frau, kann ich da nur sagen.

Italien

E, per quanto concerne le pari opportunità, anche il Consiglio evidenzia un comportamento a mio giudizio alquanto carente; lo potrei definire un paese in via di sviluppo in relazione alla questione femminile.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

Wenn ich mir die Postdienste anschaue- wir haben darüber bereits gestern abend gesprochen- dann kann ich da nicht sehen, was jetzt wirklich ein allgemeiner Dienst sein soll.

Italien

Se penso ai servizi postali- ne abbiamo già parlato ieri sera-, non riesco a capire che cosa debba essere un servizio universale.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

Nach erfolgter Klarstellung der Verantwortlichkeiten sowie nach der Chronik dieser Affäre kann ich, da ich so spät das Wort ergreife, mich direkt der Zukunft zuwenden und einige konkrete Vorschläge unterbreiten.

Italien

Una volta chiarite le responsabilità e fatta la cronistoria di questa vicenda, intervenendo così tardi ho l' opportunità di puntare direttamente il dito verso il futuro e di avanzare alcune proposte concrete.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

Besonders freue ich mich, daß die Kommission gern bereit ist, angesichts der Probleme, die wir mit der Zeit haben, davon abzusehen, noch einmal das Wort zu ergreifen. Das ist auch möglich, denke ich, da an die Kommission nicht allzu viele Fragen gestellt wurden und ihre Politik für sich selbst spricht.

Italien

Ciò non ha niente a che fare, signor Presidente, con la sua persona, poiché tutti quanti sappiamo bene come lei in passato abbia fatto tutta una serie di proposte che purtroppo spesso sono rimaste solo sulla carta, ma a quanto sembra il Consiglio non è seriamente intenzionato a seguire

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Der Generalsekretär der Berliner CDU, eines doch bedeutenden Landesverbandes der Christlich-Demokratischen Union in Deutschland, der mit seinem hier vorgelegten Bericht, der seinen Namen trägt, ganz klar zum Ausdruck bringt, daß er dafür ist, den individuellen Anspruch auf Asyl als Grundrecht beizubehalten- bravo, kann ich da als deutscher Sozialdemokrat nur sagen!

Italien

Il segretario generale della CDU berlinese, una federazione regionale importante dell' Unione cristiano-democratica tedesca, con la relazione qui presentata, che reca il suo nome, si dichiara esplicitamente a favore del mantenimento del diritto individuale all' asilo quale diritto fondamentale: in quanto socialdemocratico tedesco, non posso che congratularmi con lei!

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

Leider ist unter den Ländern, die gegen die diesbezüglichen Vorschriften verstoßen, auch mein eigenes Land, wenn ich da an Probleme wie den Pagasitikos Kolpos, die Verschmutzung des Sees von Vegoritida, des Flusses Soulos und als schlimmstes Beispiel an Kouroupitos im Bezirk Chania denke.

Italien

Purtroppo, fra i paesi in violazione delle normative figura anche il mio paese, in relazione per esempio al Golfo Pagasitikos, all' inquinamento del Lago Vegorritis e del fiume Soulos, anche se il caso più grave è quello di Kouroupito Hanion.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

Persönlich zweifle ich nicht daran, daß die von Ihnen, Herr von Habsburg, herausgestellten, Elemente entsprechend berücksichtigt werden, denn für mich ist andernfalls nicht ersichtlich, wie die Europäische Union sonst wirksam aktiv sein kann. Des weiteren kann ich, da ich weiß, mit welcher Entschlossenheit die Kommission bisher in diesem Bereich tätig war und weiterhin tätig zu sein gedenkt, versichern, daß der von Ihnen hervorgehobenen Dimension durchaus Rechnung getragen wird.

Italien

Personalmente, non ho dubbi sul fatto che gli elementi del quadro mondiale che lei, onorevole, ha posto in luce siano ben tenuti presenti, altrimenti non vedo con quale efficacia l' Unione europea possa svolgere la sua azione; inoltre, conoscendo la determinazione con la quale la Commissione ha agito e intende continuare ad agire in questa materia, credo di poter assicurare che questa dimensione che lei ha posto in luce è perfettamente tenuta presente.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK