Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wunderbar, kann ich da nur sagen!
“ magnifico” è tutto quello che posso dire!
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
da von der fraktion der europäischen rechten niemand anwesend ist, kann ich da seine Änderungsanträge übernehmen und zurückziehen?
la discussione su questa relazione continuerà dopo le votazioni, vale a dire alle 21.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
›ohne zu wissen, was ich bin und wozu ich da bin, kann ich nicht leben.
“senza la conoscenza di quel che sono qui, non si può vivere.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
was für ein großartiger präzedenzfall, kann ich da nur sagen!
ebbene, che bell’ atto di riferimento abbiamo adesso!
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
natürlich kann ich da nicht einschreiten. das ist eine ureigene entscheidung der medien.
non posso certamente intervenire nella questione, poiché si tratta di una decisione privata di quei soggetti.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
zum beispiel denke ich da an die regierungen von mazedonien und von bosnien-herzegowina.
a ciò si aggiungano le angherie, che durano ormai da anni, contro gli organizzatori di viaggi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich hoffe und vertraue darauf, daß diese sitzung zugunsten dieser fraktionssitzungen unterbrochen wird. wenn sie nicht stattfinden, wie kann ich da das mandat erfüllen, das mir bei der wahl übertragen wurde?
ricordo che l'ultimo consiglio europeo di roma ha chiesto un rapido esame della comunicazione della commissione da parte delle istanze adeguate, conforme mente alla strategia internazionale per l'indebitamento. mento.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nicht zustimmen kann ich da, wo öffentliche verleihanstalten gefahr laufen, in ihrem auftrag benachteiligt zu werden.
vista la costante violazione dei diritti fondamentali degli abitanti di timor, di cui detto massacro e le successive incarcerazioni costituiscono una delle più recenti manifestazioni, si vuol sapere dal consiglio:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kann ich, da das „ce"-symbol also vom hersteller selbst angebracht wird, sicher sein, daß alles mit rechten dingen zugeht?
consulti sempre le etichette, al momento dell'acquisto e al momento di lavare un prodotto tessile.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nach erfolgter klarstellung der verantwortlichkeiten so wie nach der chronik dieser affäre kann ich, da ich so spät das wort ergreife, mich direkt der zukunft zuwenden und einige konkrete vorschläge unterbreiten.
in altra occasione ha detto che si impegnerà presso la conferenza intergovernativa affinchè il fondamento giuridico per il settore agricolo venga spostato dall'articolo 43 all'articolo 100a, ed ha detto anche che si impegnerà perchè venga definito un fondamento giuridico specifico per la politica sanitaria.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
außer den im bericht genannten maßnahmen denke ich da an einen internationalen vertrag über die beschlagnahme von vermögensbestandteilen, die durch ein verbrechen erworben wurden.
oltre alle misure riportate nella relazione, mi riferisco ad un trattato internazionale relativo alla confisca dei beni ricavati da azioni criminose.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wenn ich mir die postdienste anschaue- wir haben darüber bereits gestern abend gesprochen- dann kann ich da nicht sehen, was jetzt wirklich ein allgemeiner dienst sein soll.
se penso ai servizi postali- ne abbiamo già parlato ieri sera-, non riesco a capire che cosa debba essere un servizio universale.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
nach erfolgter klarstellung der verantwortlichkeiten sowie nach der chronik dieser affäre kann ich, da ich so spät das wort ergreife, mich direkt der zukunft zuwenden und einige konkrete vorschläge unterbreiten.
una volta chiarite le responsabilità e fatta la cronistoria di questa vicenda, intervenendo così tardi ho l' opportunità di puntare direttamente il dito verso il futuro e di avanzare alcune proposte concrete.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
besonders freue ich mich, daß die kommission gern bereit ist, angesichts der probleme, die wir mit der zeit haben, davon abzusehen, noch einmal das wort zu ergreifen. das ist auch möglich, denke ich, da an die kommission nicht allzu viele fragen gestellt wurden und ihre politik für sich selbst spricht.
ciò non ha niente a che fare, signor presidente, con la sua persona, poiché tutti quanti sappiamo bene come lei in passato abbia fatto tutta una serie di proposte che purtroppo spesso sono rimaste solo sulla carta, ma a quanto sembra il consiglio non è seriamente intenzionato a seguire
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.