Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
klar! so betrachtet ...
そうだ 君は正しいよ
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
also, rückblickend betrachtet...
今だから分かるが...
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
betrachtet euch als glückspilze.
お前等は幸運だよ
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wurde als unfall betrachtet.
meは事故として処理した
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
insgesamt betrachtet, wissen sie, ...
完全に...
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wenn man diese fingerabdrücke betrachtet.
鑑識は この奇妙な指紋だけで オナカいっぱいじゃないかしら.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
betrachtet die herrlichkeit des jetfire!
クソッ 見よ! ジェットファイヤー様の栄光を!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
habt ihr betrachtet, was ihr aussät?
あなたがたは,あなたがたが耕す(畑の)ことを考えたか。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er betrachtet sich selbst als heiler.
犯人は... 犯人は自らを癒し手だと思っている。
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"betrachtet die lilien, wie sie wachsen.
「ユリがどのように育つか よく考えなさい」
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
betrachtet das königreich der familie lalaurie!
ラロリー一家の 王国を見よ!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
betrachtet die welt nicht durch eure handys!
スマホの画面に浸るな!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
betrachtet es als schritt in die richtige richtung.
正しい方向への最初の一歩だと思いなさい
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich habe die energiequelle die ganze zeit falsch betrachtet.
今までずっと間違った 方向から見ていた
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
einzeln betrachtet erinnern mich diese zutaten an nichts.
この材料だけでは 何も思い出さない ほとんど何もね
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
betrachtet meine aussicht. dein garten ist absolut atemberaubend.
お宅の庭は相当スゴイわ
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber dann habe ich dich betrachtet und gesehen, was ich jetzt sehe.
しかしお前が目に入った それでお前がここにいる
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bestimmt, ob das drucken eines dokuments als Änderung betrachtet wird.
ドキュメントの印刷を変更操作とみなすかどうかを指定します。
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"vom standpunkt der ewigkeit aus betrachtet verliert das an bedeutung."
"そのことを重要視せず 永遠の見地から考慮して欲しい"
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
aber als ganzes betrachtet beinhalten sie eine unglaublich banale liste an kunden.
だが 全体として見ると 驚くほど平凡な客ばかりだ
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :