プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
klar! so betrachtet ...
そうだ 君は正しいよ
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
also, rückblickend betrachtet...
今だから分かるが...
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
betrachtet euch als glückspilze.
お前等は幸運だよ
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
wurde als unfall betrachtet.
meは事故として処理した
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
insgesamt betrachtet, wissen sie, ...
完全に...
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
wenn man diese fingerabdrücke betrachtet.
鑑識は この奇妙な指紋だけで オナカいっぱいじゃないかしら.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
betrachtet die herrlichkeit des jetfire!
クソッ 見よ! ジェットファイヤー様の栄光を!
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
habt ihr betrachtet, was ihr aussät?
あなたがたは,あなたがたが耕す(畑の)ことを考えたか。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
er betrachtet sich selbst als heiler.
犯人は... 犯人は自らを癒し手だと思っている。
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
"betrachtet die lilien, wie sie wachsen.
「ユリがどのように育つか よく考えなさい」
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
betrachtet das königreich der familie lalaurie!
ラロリー一家の 王国を見よ!
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
betrachtet die welt nicht durch eure handys!
スマホの画面に浸るな!
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
betrachtet es als schritt in die richtige richtung.
正しい方向への最初の一歩だと思いなさい
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ich habe die energiequelle die ganze zeit falsch betrachtet.
今までずっと間違った 方向から見ていた
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
einzeln betrachtet erinnern mich diese zutaten an nichts.
この材料だけでは 何も思い出さない ほとんど何もね
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
betrachtet meine aussicht. dein garten ist absolut atemberaubend.
お宅の庭は相当スゴイわ
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
aber dann habe ich dich betrachtet und gesehen, was ich jetzt sehe.
しかしお前が目に入った それでお前がここにいる
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
bestimmt, ob das drucken eines dokuments als Änderung betrachtet wird.
ドキュメントの印刷を変更操作とみなすかどうかを指定します。
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
"vom standpunkt der ewigkeit aus betrachtet verliert das an bedeutung."
"そのことを重要視せず 永遠の見地から考慮して欲しい"
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
aber als ganzes betrachtet beinhalten sie eine unglaublich banale liste an kunden.
だが 全体として見ると 驚くほど平凡な客ばかりだ
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質: