Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
obmann, das urteil.
証拠を確認するべきだろう?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
urteil durch zweikampf.
決闘裁判とはな
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
haben wir ein urteil?
お味はいかがですか?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- das urteil zu vollstrecken.
俺がやる
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- höre ich da ein urteil?
私が聞いてるのは意見?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich vertraue ihrem urteil.
私は 君の判断を信頼する
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- ist das ihr einstimmiges urteil?
- 陪審員全員の評決ですか? - はい
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bitte verkünden sie das urteil.
評決を公開してください
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kam die jury zu einem urteil?
- 評決に達しましたか?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- du hast dir ein urteil gebildet.
- 批判しないで
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die geschichte wird ein urteil fällen.
歴史が裁いてくれる
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und die entscheiden, das angebrachte urteil.
適切な判断をする
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- ich darf mir da kein urteil erlauben.
私もそうよ 君はどう思うんだ?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die geschichte wird dieses urteil fällen.
歴史が裁いてくれるだろう
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allahs urteil aufzuheben ist reine blasphemie
アラーの判決を 取り消すことは冒涜です
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ein so schnelles urteil ist schlecht, oder?
評決は速くて悪いよね?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sind sie zu einem einstimmigen urteil gekommen?
全員一致で 評決に達しましたか?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- du vertraust mir nicht. oder meinem urteil.
俺の判断を信用してない
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich will ihr urteil nicht infrage stellen, gouverneur.
あんたの判断を 疑いたくない
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das urteil des gerichts lautet auf 36 monate bundesgefängnis.
法廷の判決は 連邦刑務所の36ヵ月です
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :