来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
obmann, das urteil.
証拠を確認するべきだろう?
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
urteil durch zweikampf.
決闘裁判とはな
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
haben wir ein urteil?
お味はいかがですか?
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
- das urteil zu vollstrecken.
俺がやる
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
- höre ich da ein urteil?
私が聞いてるのは意見?
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
ich vertraue ihrem urteil.
私は 君の判断を信頼する
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
- ist das ihr einstimmiges urteil?
- 陪審員全員の評決ですか? - はい
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
bitte verkünden sie das urteil.
評決を公開してください
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
kam die jury zu einem urteil?
- 評決に達しましたか?
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
- du hast dir ein urteil gebildet.
- 批判しないで
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
die geschichte wird ein urteil fällen.
歴史が裁いてくれる
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
und die entscheiden, das angebrachte urteil.
適切な判断をする
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
- ich darf mir da kein urteil erlauben.
私もそうよ 君はどう思うんだ?
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
die geschichte wird dieses urteil fällen.
歴史が裁いてくれるだろう
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
allahs urteil aufzuheben ist reine blasphemie
アラーの判決を 取り消すことは冒涜です
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
ein so schnelles urteil ist schlecht, oder?
評決は速くて悪いよね?
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
sind sie zu einem einstimmigen urteil gekommen?
全員一致で 評決に達しましたか?
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
- du vertraust mir nicht. oder meinem urteil.
俺の判断を信用してない
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
ich will ihr urteil nicht infrage stellen, gouverneur.
あんたの判断を 疑いたくない
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
das urteil des gerichts lautet auf 36 monate bundesgefängnis.
法廷の判決は 連邦刑務所の36ヵ月です
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量: