Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
obmann, das urteil.
証拠を確認するべきだろう?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
urteil durch zweikampf.
決闘裁判とはな
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
haben wir ein urteil?
お味はいかがですか?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- das urteil zu vollstrecken.
俺がやる
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- höre ich da ein urteil?
私が聞いてるのは意見?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ich vertraue ihrem urteil.
私は 君の判断を信頼する
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- ist das ihr einstimmiges urteil?
- 陪審員全員の評決ですか? - はい
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
bitte verkünden sie das urteil.
評決を公開してください
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
kam die jury zu einem urteil?
- 評決に達しましたか?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- du hast dir ein urteil gebildet.
- 批判しないで
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
die geschichte wird ein urteil fällen.
歴史が裁いてくれる
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
und die entscheiden, das angebrachte urteil.
適切な判断をする
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- ich darf mir da kein urteil erlauben.
私もそうよ 君はどう思うんだ?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
die geschichte wird dieses urteil fällen.
歴史が裁いてくれるだろう
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
allahs urteil aufzuheben ist reine blasphemie
アラーの判決を 取り消すことは冒涜です
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ein so schnelles urteil ist schlecht, oder?
評決は速くて悪いよね?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
sind sie zu einem einstimmigen urteil gekommen?
全員一致で 評決に達しましたか?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- du vertraust mir nicht. oder meinem urteil.
俺の判断を信用してない
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ich will ihr urteil nicht infrage stellen, gouverneur.
あんたの判断を 疑いたくない
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
das urteil des gerichts lautet auf 36 monate bundesgefängnis.
法廷の判決は 連邦刑務所の36ヵ月です
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: