Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kreislaufsystem: …
układ krążenia: …
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
herz-kreislaufsystem
zaburzenia sercowo-naczyniowe
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
herz-kreislaufsystem:
infekcje metaboliczne układ mięśniowo - szkieletowy
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
herz-kreislaufsystem, allgemein
choroby sercowo-naczyniowe
Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
für weitere informationen siehe abschnitte 4.5 und 4.6. herz-kreislaufsystem
dodatkowe informacje, patrz punkty 4.5 i 4.6.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in abänderung 22 zur begriffsbestimmung für "kreislaufsystem" begrüßt die kommission die sprachliche klarstellung.
komisja pozytywnie odniosła się do językowego uściślenia w poprawce 22, odnoszącej się do definicji systemów zamkniętego obiegu (trzecia „strona” zamiast „strony”).
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
im sinne dieser richtlinie sind unter dem ‚zentralen kreislaufsystem’ folgende gefäße zu verstehen:
do celów niniejszej dyrektywy „centralny układ krążenia” oznacza następujące naczynia krwionośne:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
weitere erkrankungen, die mit nachteiligen auswirkungen auf das herz-kreislaufsystem in verbindung gebracht wurden, sind:
- przypuszczalnie, także występowanie zakrzepowego zapalenia żył powierzchownych oraz
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
durch dieses kreislaufsystem müssten alle batterien und akkumulatoren gesammelt und recycelt und die in ihnen enthaltenen metalle in den wirtschaftskreislauf zurückgeführt werden;
na bazie systemu zamkniętego obiegu wszystkie baterie musiałyby być zbierane i poddawane recyklingowi, a zawarte w nich metale ponownie wprowadzone do obiegu gospodarczego;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
mit der vorgeschlagenen richtlinie soll zum einen ein kreislaufsystem für alle batterien und akkumulatoren geschaffen werden, um die verbrennung oder deponierung von altbatterien und altakkumulatoren zu verhindern.
utworzenie systemu zamkniętego obiegu dla wszystkich baterii i akumulatorów, aby uniknąć spalania lub usuwania na składowiska zużytych baterii i akumulatorów.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
die kommission befürwortete den ersten teil der abänderung 27 der die anforderung enthält, dass die mitgliedstaaten ein „kreislaufsystem“ einrichten müssen.
w przypadku poprawki 27 komisja pozytywnie odniosła się do pierwszej części, która wyjaśnia, że państwa członkowskie powinny stworzyć system zamkniętego obiegu.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
angesichts neuer informationen über die verfügbarkeit von ersatzstoffen für cadmiumbatterien und die kosten für die Überwachung des abfallstroms war der rat der ansicht, dass ein eingeschränktes verbot ein nachhaltigerer strategischer ansatz sei als das vorgeschlagene „kreislaufsystem“.
na podstawie nowych informacji o dostępności materiałów zastępczych dla baterii kadmowych oraz kosztach monitorowania strumienia odpadów rada uznała, że ograniczony zakaz byłby bardziej zrównoważoną opcją niż proponowany system zamkniętego obiegu.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
sicherheitspharmakologische studien haben gezeigt, dass die orale anwendung von carbaglu in dosen von 250, 500, 1000 mg/kg keine statistisch signifikante auswirkung auf die atmung, das zentrale nervensystem und das herz-kreislaufsystem hat.
badania farmakologiczne dotyczące bezpieczeństwa stosowania wykazały, że preparat carbaglu podawany doustnie w dawkach 250, 500, 1000 mg/kg mc. nie wpływa w sposób statystycznie znamienny na oddychanie, ośrodkowy układ nerwowy i układ sercowo-naczyniowego.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :