Vous avez cherché: mildern (Allemand - Polonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Polish

Infos

German

mildern

Polish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Polonais

Infos

Allemand

dies hilft, grippeähnliche symptome zu mildern.

Polonais

ma to na celu ograniczenie nasilenia objawów grypopodobnych.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

mehrere bestimmungen mildern dieses kriterium ab.

Polonais

kryterium to ogranicza kilka klauzul.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die einnahme von paracetamol kann diese symptome mildern.

Polonais

ulgę może przynieść przyjęcie paracetamolu.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die arbeit des ikrk bleibt unentbehrlich dafür, menschliches leid zu mildern.

Polonais

praca mkck jest ciągle niezastąpiona, jeżeli chodzi o przynoszenie ludziom ulgi w cierpieniu.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zu mildern, ein fall, in dem sie der verpflichtung zur größtmöglichen mühe unterliegen.

Polonais

w takim przypadku podlega ono obowiązkowi dołożenia wszelkich starań.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese maßnahme wird helfen, einige der nebenwirkungen von prevenar 13 zu mildern.

Polonais

może się to przyczynić do zredukowania niektórych działań niepożądanych, które mogą wystąpić po szczepieniu szczepionką prevenar 13.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ein solcher regress kann die finanzielle belastung der luftfahrtunternehmen mildern oder sogar beseitigen.

Polonais

takie odszkodowanie może zmniejszyć, a nawet znieść ciężar finansowy ponoszony przez przewoźników.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

darüber hinaus soll es die entzugserscheinungen bei einem heroinentzug (opioidentzug) mildern.

Polonais

informacje o¤substancjach o¤ustalonej i¤uznanej wartości leczniczej mogą być również wymieniane za pośrednictwem systemu wczesnego ostrzegania, ale substancje te nie mogą być objęte oceną ryzyka na mocy decyzji rady.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

1.8 auch ein stärkerer rückgriff auf die beachtlichen europäischen kohlevorkommen kann diese abhängigkeit mildern.

Polonais

1.8 zależność tę można zmniejszyć także poprzez zwiększone wykorzystanie znacznych europejskich pokładów węgla.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

außerdem besteht bei einigen anpassungsmaßnahmen die gefahr, dass sie die anfälligkeit verstärken anstatt sie zu mildern.

Polonais

niektóre środki adaptacyjne mogą ponadto doprowadzić do wzrostu stopnia wrażliwości raczej niż do jego obniżenia.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

beispielsweise können benzodiazepine eingenommen werden, um die entzugserscheinungen zu mildern, wenn keine opioide verfügbar sind.

Polonais

na przykład benzodiazepinę można stosować jako substancję obniżającą objawy głodu narkotycznego przy braku dostępności opiatów.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

außerdem stellt der vorschlag es in das ermessen der mitgliedstaaten, die folgen für haushalte zu mildern oder völlig zu vermeiden.

Polonais

ponadto wniosek pozostawia w gestii państw członkowskich kwestię łagodzenia lub całkowitego zapobiegnięcia wpływu tej zmiany na gospodarstwa domowe.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es müssen maßnahmen getroffen werden, um die schwerwiegenden versorgungsschwierigkeiten der verarbeitungsindustrie für das verbleibende jahr 2006 zu mildern. -

Polonais

przyjęcie właściwych środków jest konieczne, aby przez pozostały okres 2006 r. zmniejszyć niedobory zaopatrzeniowe w przemyśle przetwórczym. -

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die Ülg bei der einrichtung kurzfristiger katastrophenschutzvorkehrungen einschließlich früherkennungs- und frühwarnsystemen zu unterstützen, um die folgen von katastrophen zu mildern.

Polonais

wsparcie ktz w tworzeniu krótkoterminowych mechanizmów zapobiegania klęskom i gotowości na nie, w tym systemów przewidywania i wczesnego ostrzegania, z myślą o ograniczeniu konsekwencji klęsk.

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die verpflichtung, biokraftstoffe zu fördern, ist ein weg, um sich für den fall hoher Ölpreise abzusichern und die folgen von versorgungsunterbrechungen zu mildern.

Polonais

zaangażowanie w promocję biopaliw stanowi sposób zabezpieczenia się przed wysokimi cenami ropy naftowej i ograniczenia wpływu zakłóceń dostaw.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die kommission erkennt an, dass die entsprechenden dienstleistungsprojekte eindeutig darauf ausgerichtet waren, den strukturellen nachteil des unternehmens in bezug auf den personalüberschuss zu mildern.

Polonais

komisja uznaje, że odpowiednie projekty usługowe były wyraźnie skierowane na złagodzenie niekorzystnej sytuacji strukturalnej przedsiębiorstwa związanej z nadmiernym poziomem zatrudnienia.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

5.2 die banken tendieren während einer "normalen" rezession eher zur kreditvergabe und mildern so deren auswirkungen auf die wirtschaft.

Polonais

5.2 banki chętniej udzielają kredytów w czasie „normalnej” recesji, co łagodzi wpływ kryzysu na gospodarkę.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

anreize schaffen für unternehmen, auf lokale zulieferer und arbeitskräfte zuzugreifen und lokale märkte zu bedienen, den fernabsatz zu meiden und die folgen der globalisie­rung zu mildern;

Polonais

zachęcanie firm do korzystania z lokalnych dostaw i siły roboczej oraz do obsługi lokalnych rynków, do unikania sprzedaży na odległość i do łagodzenia skutków globalizacji;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(11) betreiber sollten allgemein verpflichtet sein, alle erforderlichen maßnahmen zu ergreifen, um schwere unfälle zu verhüten und deren folgen zu mildern.

Polonais

(11) operatorzy powinni być objęci ogólnym obowiązkiem podejmowania wszelkich niezbędnych środków w celu zapobiegania poważnym awariom i łagodzenia ich skutków.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

7.2.2 um das offenkundig vorhandene informationsdefizit zu mildern, sollten der zugang zu den über internet verfügbaren ewsa-dokumente und veröffentlichungen speziell diesem be­nutzerkreis näher gebracht werden.

Polonais

7.2.2 aby złagodzić istniejący najwidoczniej deficyt informacji, dostęp do dokumentów i publikacji ekes powinien zostać ułatwiony za pośrednictwem internetu, szczególnie dla tego kręgu użytkowników.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,765,485,878 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK