Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Übereinstimmung mit völkerrechtlichen verpflichtungen
zgodność z międzynarodowymi zobowiązaniami prawnymi
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
im völkerrechtlichen zusammenhang wird weiter unterschieden nach
w kontekście prawa międzynarodowego rozróżnia się:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dies kann sogar die kündigung von völkerrechtlichen verträgen erfordern.
może to wymagać nawet wypowiedzenia umów międzynarodowych 57.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er fordert iran nachdrücklich auf, all seinen völkerrechtlichen verpflichtungen nachzukommen.
apeluje do iranu o poszanowanie wszystkich zobowiązań na mocy prawa międzynarodowego.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alle relevanten gemeinschafts- und völkerrechtlichen abkommen enthalten spezielle drogenbestimmungen.
wszystkie właściwe umowy wspólnotowe i zewnętrzne (poza ue) zawierają konkretne postanowienia dotyczące narkotyków.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gemeinschaftsakts im hinblick auf alle völkerrechtlichen regeln, sofern zwei voraussetzungen erfüllt sind.
wyrok z dnia 3.8.2008 r. — sprawa c-308/06 podstawie art. 234 we ważność danego aktu wspólnotowego w świetle norm prawa międzynarodowego z zastrzeżeniem zachowania dwóch przesłanek.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
im einklang mit ihren völkerrechtlichen verpflichtungen achten die mitgliedstaaten den grundsatz der nichtzurückweisung.
państwa członkowskie, zgodnie ze swoimi zobowiązaniami międzynarodowymi, przestrzegają zasady non-refoulement.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
außerdem habe das gericht erster instanz die einschlägigen völkerrechtlichen grundsätze falsch ausgelegt:
wnoszący odwołanie stwierdza ponadto, że sąd pierwszej instancji dokonał błędnej interpretacji istotnych zasad prawa międzynarodowego:
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
folglich wäre eine genehmigung der fraglichen beihilfe ein verstoß gegen die völkerrechtlichen verpflichtungen der gemeinschaft.
dlatego zatwierdzenie omawianej pomocy byłoby równoznaczne z naruszeniem zobowiązań międzynarodowych wspólnoty.
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
der vorschlag weist einige merkmale auf, deren vereinbarkeit mit den völkerrechtlichen verpflichtungen der mitgliedstaaten fragwürdig ist.
dyskusyjna jest zgodność niektórych aspektów wniosku z międzynarodowymi zobowiązaniami prawnymi państw członkowskich.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bei diesem system wurde besonders darauf geachtet, dass die grundrechte gewahrt und die völkerrechtlichen pflichten eingehalten werden.
szczególny nacisk położono na zapewnienie zgodności z podstawowymi prawami oraz zobowiązaniami wynikającymi z prawa międzynarodowego.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
4.7 der vorschlag weist einige merkmale auf, deren vereinbarkeit mit den völkerrechtlichen verpflichtungen der mitgliedstaaten fragwürdig ist.
4.7 dyskusyjna jest zgodność niektórych aspektów wniosku z międzynarodowymi zobowiązaniami prawnymi państw członkowskich.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- die artikel 16 bis 18 enthalten die notwendigen bestimmungen über kosten, datenschutz und das verhältnis zu anderen völkerrechtlichen verpflichtungen.
– artykuły 16–18 zawierają niezbędne ustalenia w sprawie kosztów, ochrony danych i stosowania umowy w kontekście innych zobowiązań międzynarodowych.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in einem mitgliedstaat wird in den rechtsvorschriften auf fälle verwiesen, die in einem völkerrechtlichen vertrag vorgesehen sind (litauen).
w jednym z państw członkowskich obowiązujące ustawodawstwo wymienia „przypadki, o których mowa w traktacie międzynarodowym” (litwa).
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
der a) zur völkerrechtlichen bindung gemeinschaft an marpol 73/78 maßgeblichen bestimmungen von marpol 73/78 völkergewohnheitsrecht kodifizieren würden.
a) co do związania wspólnoty konwencją marpol 73/78 jako prawem międzynarodowym wego 23. w niniejszej sprawie nic nie wskazuje jednak na to, iż odpowiednie przepisy konwencji marpol 73/78 kodyfikują zwyczajowe prawo międzynarodowe.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
c) zwischen einem staat und einem landgebiet, das völkerrechtlich keinem staat angehört, oder
c) z państwa na dowolny obszar lądowy, który zgodnie z prawem międzynarodowym nie stanowi terytorium żadnego państwa, lub
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence: