You searched for: völkerrechtlichen (Tyska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Polish

Info

German

völkerrechtlichen

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Polska

Info

Tyska

Übereinstimmung mit völkerrechtlichen verpflichtungen

Polska

zgodność z międzynarodowymi zobowiązaniami prawnymi

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

im völkerrechtlichen zusammenhang wird weiter unterschieden nach

Polska

w kontekście prawa międzynarodowego rozróżnia się:

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dies kann sogar die kündigung von völkerrechtlichen verträgen erfordern.

Polska

może to wymagać nawet wypowiedzenia umów międzynarodowych 57.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

er fordert iran nachdrücklich auf, all seinen völkerrechtlichen verpflichtungen nachzukommen.

Polska

apeluje do iranu o poszanowanie wszystkich zobowiązań na mocy prawa międzynarodowego.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

alle relevanten gemeinschafts- und völkerrechtlichen abkommen enthalten spezielle drogenbestimmungen.

Polska

wszystkie właściwe umowy wspólnotowe i zewnętrzne (poza ue) zawierają konkretne postanowienia dotyczące narkotyków.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

gemeinschaftsakts im hinblick auf alle völkerrechtlichen regeln, sofern zwei voraussetzungen erfüllt sind.

Polska

wyrok z dnia 3.8.2008 r. — sprawa c-308/06 podstawie art. 234 we ważność danego aktu wspólnotowego w świetle norm prawa międzynarodowego z zastrzeżeniem zachowania dwóch przesłanek.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

im einklang mit ihren völkerrechtlichen verpflichtungen achten die mitgliedstaaten den grundsatz der nichtzurückweisung.

Polska

państwa członkowskie, zgodnie ze swoimi zobowiązaniami międzynarodowymi, przestrzegają zasady non-refoulement.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

außerdem habe das gericht erster instanz die einschlägigen völkerrechtlichen grundsätze falsch ausgelegt:

Polska

wnoszący odwołanie stwierdza ponadto, że sąd pierwszej instancji dokonał błędnej interpretacji istotnych zasad prawa międzynarodowego:

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

folglich wäre eine genehmigung der fraglichen beihilfe ein verstoß gegen die völkerrechtlichen verpflichtungen der gemeinschaft.

Polska

dlatego zatwierdzenie omawianej pomocy byłoby równoznaczne z naruszeniem zobowiązań międzynarodowych wspólnoty.

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

der vorschlag weist einige merkmale auf, deren vereinbarkeit mit den völkerrechtlichen verpflich­tungen der mitgliedstaaten fragwürdig ist.

Polska

dyskusyjna jest zgodność niektórych aspektów wniosku z międzynarodowymi zobowiązaniami prawnymi państw członkowskich.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

bei diesem system wurde besonders darauf geachtet, dass die grundrechte gewahrt und die völkerrechtlichen pflichten eingehalten werden.

Polska

szczególny nacisk położono na zapewnienie zgodności z podstawowymi prawami oraz zobowiązaniami wynikającymi z prawa międzynarodowego.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

4.7 der vorschlag weist einige merkmale auf, deren vereinbarkeit mit den völkerrechtlichen verpflichtungen der mitgliedstaaten fragwürdig ist.

Polska

4.7 dyskusyjna jest zgodność niektórych aspektów wniosku z międzynarodowymi zobowiązaniami prawnymi państw członkowskich.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

- die artikel 16 bis 18 enthalten die notwendigen bestimmungen über kosten, datenschutz und das verhältnis zu anderen völkerrechtlichen verpflichtungen.

Polska

– artykuły 16–18 zawierają niezbędne ustalenia w sprawie kosztów, ochrony danych i stosowania umowy w kontekście innych zobowiązań międzynarodowych.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

in einem mitgliedstaat wird in den rechtsvorschriften auf fälle verwiesen, die in einem völkerrechtlichen vertrag vorgesehen sind (litauen).

Polska

w jednym z państw członkowskich obowiązujące ustawodawstwo wymienia „przypadki, o których mowa w traktacie międzynarodowym” (litwa).

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

der a) zur völkerrechtlichen bindung gemeinschaft an marpol 73/78 maßgeblichen bestimmungen von marpol 73/78 völkergewohnheitsrecht kodifizieren würden.

Polska

a) co do związania wspólnoty konwencją marpol 73/78 jako prawem międzynarodowym wego 23. w niniejszej sprawie nic nie wskazuje jednak na to, iż odpowiednie przepisy konwencji marpol 73/78 kodyfikują zwyczajowe prawo międzynarodowe.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

c) zwischen einem staat und einem landgebiet, das völkerrechtlich keinem staat angehört, oder

Polska

c) z państwa na dowolny obszar lądowy, który zgodnie z prawem międzynarodowym nie stanowi terytorium żadnego państwa, lub

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,729,988,699 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK