Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Übereinstimmung mit völkerrechtlichen verpflichtungen
zgodność z międzynarodowymi zobowiązaniami prawnymi
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
im völkerrechtlichen zusammenhang wird weiter unterschieden nach
w kontekście prawa międzynarodowego rozróżnia się:
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dies kann sogar die kündigung von völkerrechtlichen verträgen erfordern.
może to wymagać nawet wypowiedzenia umów międzynarodowych 57.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
er fordert iran nachdrücklich auf, all seinen völkerrechtlichen verpflichtungen nachzukommen.
apeluje do iranu o poszanowanie wszystkich zobowiązań na mocy prawa międzynarodowego.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alle relevanten gemeinschafts- und völkerrechtlichen abkommen enthalten spezielle drogenbestimmungen.
wszystkie właściwe umowy wspólnotowe i zewnętrzne (poza ue) zawierają konkretne postanowienia dotyczące narkotyków.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gemeinschaftsakts im hinblick auf alle völkerrechtlichen regeln, sofern zwei voraussetzungen erfüllt sind.
wyrok z dnia 3.8.2008 r. — sprawa c-308/06 podstawie art. 234 we ważność danego aktu wspólnotowego w świetle norm prawa międzynarodowego z zastrzeżeniem zachowania dwóch przesłanek.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
im einklang mit ihren völkerrechtlichen verpflichtungen achten die mitgliedstaaten den grundsatz der nichtzurückweisung.
państwa członkowskie, zgodnie ze swoimi zobowiązaniami międzynarodowymi, przestrzegają zasady non-refoulement.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
außerdem habe das gericht erster instanz die einschlägigen völkerrechtlichen grundsätze falsch ausgelegt:
wnoszący odwołanie stwierdza ponadto, że sąd pierwszej instancji dokonał błędnej interpretacji istotnych zasad prawa międzynarodowego:
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
folglich wäre eine genehmigung der fraglichen beihilfe ein verstoß gegen die völkerrechtlichen verpflichtungen der gemeinschaft.
dlatego zatwierdzenie omawianej pomocy byłoby równoznaczne z naruszeniem zobowiązań międzynarodowych wspólnoty.
Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
der vorschlag weist einige merkmale auf, deren vereinbarkeit mit den völkerrechtlichen verpflichtungen der mitgliedstaaten fragwürdig ist.
dyskusyjna jest zgodność niektórych aspektów wniosku z międzynarodowymi zobowiązaniami prawnymi państw członkowskich.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bei diesem system wurde besonders darauf geachtet, dass die grundrechte gewahrt und die völkerrechtlichen pflichten eingehalten werden.
szczególny nacisk położono na zapewnienie zgodności z podstawowymi prawami oraz zobowiązaniami wynikającymi z prawa międzynarodowego.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
4.7 der vorschlag weist einige merkmale auf, deren vereinbarkeit mit den völkerrechtlichen verpflichtungen der mitgliedstaaten fragwürdig ist.
4.7 dyskusyjna jest zgodność niektórych aspektów wniosku z międzynarodowymi zobowiązaniami prawnymi państw członkowskich.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- die artikel 16 bis 18 enthalten die notwendigen bestimmungen über kosten, datenschutz und das verhältnis zu anderen völkerrechtlichen verpflichtungen.
– artykuły 16–18 zawierają niezbędne ustalenia w sprawie kosztów, ochrony danych i stosowania umowy w kontekście innych zobowiązań międzynarodowych.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in einem mitgliedstaat wird in den rechtsvorschriften auf fälle verwiesen, die in einem völkerrechtlichen vertrag vorgesehen sind (litauen).
w jednym z państw członkowskich obowiązujące ustawodawstwo wymienia „przypadki, o których mowa w traktacie międzynarodowym” (litwa).
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
der a) zur völkerrechtlichen bindung gemeinschaft an marpol 73/78 maßgeblichen bestimmungen von marpol 73/78 völkergewohnheitsrecht kodifizieren würden.
a) co do związania wspólnoty konwencją marpol 73/78 jako prawem międzynarodowym wego 23. w niniejszej sprawie nic nie wskazuje jednak na to, iż odpowiednie przepisy konwencji marpol 73/78 kodyfikują zwyczajowe prawo międzynarodowe.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
c) zwischen einem staat und einem landgebiet, das völkerrechtlich keinem staat angehört, oder
c) z państwa na dowolny obszar lądowy, który zgodnie z prawem międzynarodowym nie stanowi terytorium żadnego państwa, lub
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens: