Vous avez cherché: schon etwas (Allemand - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Portuguese

Infos

German

schon etwas

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Portugais

Infos

Allemand

das hat schon etwas zu bedeuten.

Portugais

isso diz qualquer coisa.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

das hat mich schon etwas enttäuscht!

Portugais

fiquei bastante desapontado.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

ihr kompromissänderungsantrag ist schon etwas bizarr.

Portugais

É pelo menos um pouco bizarra a sua alteração de compromisso.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

wer könnte schon etwas dagegen haben?

Portugais

quem poderia discordar disso?

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

das ist schon etwas wert in dieser union.

Portugais

isso vale alguma coisa nesta união.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

zu herrn adam, ich möchte ihm schon etwas sagen.

Portugais

gostaria de dar uma informação ao senhor deputado adam.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

dadurch ist die prüfung aber schon etwas schwerfälliger geworden.

Portugais

contudo, dessa forma, o controlo tornou-se algo pesado.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

was hier versucht wird, hat schon etwas aufreizendes und provozierendes an sich.

Portugais

aquilo que se pretende fazer é mais do que irritante e provocante.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die gründe sind ausführlich dargelegt und die zeit ist schon etwas fortgeschritten.

Portugais

os motivos estão bem expostos e o tempo já vai adiantado.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

wenn in berlin schon etwas mehr erreicht werden kann, um so besser.

Portugais

se for possível conseguir mais alguma coisa já em berlim, tanto melhor.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

das ist zwar durchaus schon etwas, aber dennoch haben wir hier unsere fragen.

Portugais

É evidente que isso está longe de ser nada, não obstante, a verdade é que temos as nossas dúvidas a esse respeito.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

ich spreche zwar nicht katalanisch, verstehe es aber, und das ist doch auch schon etwas.

Portugais

não falo catalão, mas compreendo, o que é já alguma coisa.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

das ist schon etwas wert, wenn wir es zusammenbringen und wenn die kommission den entsprechenden weg findet.

Portugais

isto terá um valor por si próprio, se o conseguirmos e se a comissão encontrar o caminho adequado.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

frau präsidentin! ich muß natürlich meinem vorredner, herrn swoboda, schon etwas vorwerfen.

Portugais

senhora presidente, é evidente que tenho de fazer algumas críticas ao orador que me precedeu, o senhor deputado swoboda.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

einige länder haben zwar die emissionen schon etwas reduziert, es gibt aber keinen wirklichen musterknaben.

Portugais

É certo que alguns países já reduziram um pouco as emissões, mas não há alunos verdadeiramente exemplares.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

es ist schon etwas seltsam, daß es heute zu einer solchen aussprache in der dringlichkeitsdebatte kommen muß.

Portugais

É um pouco estranho que se tenha de discutir hoje um tema como este no debate sobre questões urgentes.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

deshalb muss schon etwas mehr aufgebracht werden als diese 5 milliarden euro, die sich auf 10 jahre erstrecken.

Portugais

para tanto, teremos de encontrar um pouco mais do que esses 5 mil milhões repartidos por um período de 10 anos.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

ich glaube, dass selbstverpflichtungen schon etwas ändern könnten, wenn sie glaubwürdig sind und in ganz europa wirkung zeigen.

Portugais

considero que a auto-regulação pode fazer a diferença se for credível e efectiva em toda a europa.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in meinem land mit 80 verträgen sieht das schon etwas schwieriger aus, weil es von der größe her ganz anders ist.

Portugais

no meu país, com 80 acordos, as coisas já se tornam um pouco mais complicadas, porque, dada a sua dimensão, a situação é completamente diferente.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

es hat schon etwas ironisches, dass dieser rat teilweise mit gemeinschafts- und einzelstaatlichen mitteln finanziell unterstützt wurde.

Portugais

ironicamente, uma parte desses conselhos foi apoiada através de financiamentos da ue e dos estados-membros.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,631,409 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK