Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ich sehne mich nach dem sieg.
aspiro à vitória.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es verlangt mich nach dem sieg.
aspiro à vitória.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das hat für mich nach wie vor vorrang.
essa continua a ser a minha prioridade.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
sie haben mich nach der europäischen zentralbank gefragt.
fui interpelado acerca do banco central europeu.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
er fragte mich nach dem grund für diese regelung.
desafiou a justificar essa medida.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ich kann das nur bedauern und mich nach dem grund fragen.
só posso lamentar o facto e interrogar-me sobre a razão de ser desta situação.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ich bin sehr gedemütigt; herr, erquicke mich nach deinem wort!
estou aflitíssimo; vivifica-me, ó senhor, segundo a tua palavra.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du leitest mich nach deinem rat und nimmst mich endlich in ehren an.
tu me guias com o teu conselho, e depois me receberás em glória.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
herr präsident, der abgeordnete fragte mich nach meiner meinung zum slimprogramm.
senhor presidente, o senhor deputado pergunta-me o que penso da iniciativa slim.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
herr, laß meine klage vor dich kommen; unterweise mich nach deinem wort.
chegue a ti o meu clamor, ó senhor; dá-me entendimento conforme a tua palavra.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zweimal habe ich mich nach london begeben, um den britischen premierminister zu treffen.
desloquei-me duas vezes a londres para falar com o primeiro-ministro britânico.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
denn gott ist mein zeuge, wie mich nach euch allen verlangt von herzensgrund in jesu christo.
pois deus me é testemunha de que tenho saudades de todos vós, na terna misericórdia de cristo jesus.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der abgeordnete fragte mich nach den auf ratsebene bestehenden möglichkeiten, hier abhilfe zu schaffen.
perguntou-me o que o conselho poderia fazer para resolver este problema.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
er sagte: "solltest du mir folgen, dann frage mich nach nichts, bis ich dir darüber auskunft gebe."
respondeu-lhe: então segue-me e não me perguntes nada, até que eu te faça menção disso.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ferner wurde als alternatives metall lediglich kupfer gewählt, und ich frage mich nach den gründen.
além disso, a outra opção de metal é apenas o cobre e pergunto-me porquê.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
er sagte: «wenn du mir folgst, dann frage mich nach nichts, bis ich selbst mit dir zuerst darüber rede.»
respondeu-lhe: então segue-me e não me perguntes nada, até que eu te faça menção disso.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das ist für mich nach wie vor die entscheidende frage, ganz unabhängig davon, wer im einzelnen welche verantwortung hat.
esta continua a ser, para mim, a questão principal, independentemente de saber de quem é a responsabilidade.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
er sagte: "nun gut. wenn du mir folgen willst, so frage mich nach nichts, bis ich es dir von selbst erkläre."
respondeu-lhe: então segue-me e não me perguntes nada, até que eu te faça menção disso.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
da die frau abgeordnete mich nach meiner meinung gefragt hat, darf ich sagen, daß ich für diese argumentation große sympathien hege.
uma vez que a ilustre deputada me pergunta a minha opinião, posso dizer-lhe que estou em empatia com os argumentos aduzidos.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
in erwartung der information, die seitens der autoren dieser Änderungsvorschläge noch ausstehen, frage ich mich nach den gründen für dieses lange schweigen.
aliás, à força de esperar por informações que nunca nos chegam da parte dos autores dessas alterações, interroguei-me sobre as razões desse silêncio demasiado longo.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :