Vous avez cherché: abgabenerhebung (Allemand - Slovène)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Slovenian

Infos

German

abgabenerhebung

Slovenian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Slovène

Infos

Allemand

zollschuld und abgabenerhebung

Slovène

carinski dolg in izterjava

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

vorschriften für die abgabenerhebung

Slovène

določbe za obračun dajatev

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

c) vorschriften über die abgabenerhebung

Slovène

(c) določbe za obračun dajatev

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

gewährleistung einer vorschriftsgemäßen abgabenerhebung durch die zollverwaltung.

Slovène

zagotoviti, da carinska uprava izvaja svojo obveznost pobiranja dajatev v skladu z zakonom.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

-kann der beteiligte die abgabenerhebung nach artikel 121 beantragen;

Slovène

-udeleženec lahko zahteva, da se višina dajatve določi v skladu s členom 121,

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

abgabenerhebung in anwendung der von der europäischen union geschlossenen zollunionsabkommen“.

Slovène

carinske dajatve v skladu z določbami sporazumov o carinski uniji, ki jih je sklenila evropska unija“.

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

400 -keine abgabenerhebung aufgrund der von der gemeinschaft geschlossenen abkommen über eine zollunion. -

Slovène

400 -prosto carine v skladu z določbami sporazumov o carinski uniji, ki jih je sklenila skupnost -

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

dabei wurde mehrheitlich emissionshandel gegenüber einer besteuerung oder abgabenerhebung der vorzug gegeben, zumindest kurzfristig.

Slovène

zato je imelo trgovanje z emisijami prednost pred davki ali dajatvami.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die vereinfachten verfahren nach artikel 76 des zollkodex gelten unter den voraussetzungen des artikels 278.unterabschnitt 6vorschriften über die abgabenerhebung

Slovène

poenostavljeni postopki, predvideni v členu 76 zakonika, se uporabljajo v skladu s členom 278.pododdelek 6

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(2) die artikel 450a, 450b und 450d finden im rahmen der abgabenerhebung bei verwendung des carnets tir entsprechende anwendung.

Slovène

2. Členi 450a, 450b in 450d se smiselno uporabljajo za postopek izterjave v zvezi z uporabo zvezka tir.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die artikel 544 absatz 2 und 545 absätze 2 und 4 stehen den vorschriften über die abgabenerhebung im rahmen der aktiven veredelung oder das umwandlungsverfahren gemäß den artikeln 122, 135 und 136 des zollkodex nicht entgegen.

Slovène

Člena 544(2) in 545(2) in (4) ne posegata v uporabo členov 122, 135 in 136 zakonika glede izračuna dajatev za blago ali proizvode, dane v postopek aktivnega oplemenitenja oziroma v postopek predelave pod carinskim nadzorom.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

zusätzlich zu teilweise harmonisierten jährlichen kfz-steuern für schwerlastfahrzeuge wurde mit der eurovignette-richtlinie ein rahmen zur abgabenerhebung für das transeuropäische straßennetz geschaffen.

Slovène

poleg delno usklajenih letnih taks za uporabo cest za težka tovorna vozila direktiva „eurovinjeta“ določa okvir dajatev na vseevropskih cestnih omrežjih.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

sie sieht die abgabenerhebung auf bestimmte gegenstände oder dienstleistungen vor, damit die umweltkosten in deren preis einießen und/oder die aufbereiteten erzeugnisse wettbewerbsfähiger werden und damit die hersteller und die verbraucher zu umweltfreundlicherem verhalten hingeführt werden.

Slovène

ta dajatev določa obdavčitev določenih izdelkov ali storitev tako, da je v njihovo ceno vključena škoda za okolje in/ali da poveča konkurenčnost recikliranih proizvodov ter da proizvajalce in potrošnike usmeri k dejavnostim, ki so bolj okolju prijazne.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die artikel 544 absatz 2 und 545 absätze 2 und 4 lassen die anwendung der vorschriften über die abgabenerhebung im rahmen der aktiven veredelung oder über das umwandlungsverfahren gemäß den artikeln 121, 122, 135 und 136 des zollkodex unberührt."

Slovène

Členi 544(2) in 545(2) in (4) ne vplivajo na uporabo členov 121, 122, 135 in 136 zakonika v zvezi z uporabo dajatev za blago ali proizvode, dane v postopek aktivnega oplemenitenja ali postopek za predelavo pod carinskim nadzorom."

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

(114) nach auffassung der französischen behörden lässt sich nach dem 1. januar 2001 keinerlei beziehung mehr zwischen der abgabenerhebung und den vom landwirtschaftsministerium bereitgestellten mitteln herstellen, die aus dem staatshaushalt stammen.

Slovène

(114) po mnenju francoskih organov po 1. januarju 2001 ni več mogoče vzpostaviti medsebojne povezave med pobiranjem dajatve in sredstvi, ki jih je dodelilo ministrstvo za kmetijstvo in ki izvirajo iz celotnih virov državnega proračuna.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(2) die anerkennung des status von in das zollagerverfahren übergeführten waren oder von im verfahren der aktiven veredelung befindlichen veredelungserzeugnissen oder unveredelten waren hat zur folge, daß für die betreffenden waren oder erzeugnisse alle vorschriften über das betreffende verfahren einschließlich der vorschriften über die abgabenerhebung und die erhebung von ausgleichszinsen gelten.

Slovène

2. dodelitev statusa blaga, danega v postopek carinskega skladiščenja, oziroma pridobljenih proizvodov ali blaga v nespremenjenem stanju, danega v postopek aktivnega oplemenitenja, ima za posledico, da se za to blago uporabljajo vse določbe, ki urejajo ta postopek, vključno s pravili o izračunu dajatev in pobiranju kompenzacijskih obresti.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,516,794 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK