Vous avez cherché: kraftfahrzeuganhängern (Allemand - Slovène)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Slovenian

Infos

German

kraftfahrzeuganhängern

Slovenian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Slovène

Infos

Allemand

reifen von kraftfahrzeugen und kraftfahrzeuganhängern

Slovène

pnevmatike za motorna vozila in priklopnike

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

reifen von kraftfahrzeugen und kraftfahrzeuganhängern (kodifizierter text)

Slovène

pnevmatike za motorna vozila in priklopnike (kodificirano besedilo)

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

reifen von kraftfahrzeugen und kraftfahrzeuganhängern (kodifizierte fassung)

Slovène

pnevmatike za motorna vozila in priklopnike (kodificirano besedilo)

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zur angleichung der rechtsvorschriften der mitgliedstaaten über türen von kraftfahrzeugen und kraftfahrzeuganhängern

Slovène

o približevanju zakonodaje držav članic o vratih motornih in priklopnih vozil

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

zur angleichung der rechtsvorschriften der mitgliedstaaten über die lenkanlagen von kraftfahrzeugen und kraftfahrzeuganhängern

Slovène

o približevanju zakonodaje držav članic o krmilju za motorna inpriklopna vozila

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

diese richtlinie gilt für beleuchtungseinrichtungen für das hintere kennzeichen von kraftfahrzeugen und kraftfahrzeuganhängern.

Slovène

ta direktiva se uporablja za svetilke za osvetlitev zadnje registrske tablice za motorna vozila in njihove priklopnike.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

zur angleichung der rechtsvorschriften der mitgliedstaaten über beleuchtungseinrichtungen für das hintere kennzeichen von kraftfahrzeugen und kraftfahrzeuganhängern

Slovène

o približevanju zakonodaje držav članic, ki se nanaša na svetilke za osvetlitev zadnje registrske tablice na motornih vozilih in njihovih priklopnikih

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

zur angleichung der rechtsvorschriften der mitgliedstaaten über die behälter für fluessigen kraftstoff und den unterfahrschutz von kraftfahrzeugen und kraftfahrzeuganhängern

Slovène

o približevanju zakonodaje držav članic o posodah za tekoče gorivo in napravah za zaščito pred podletom od zadaj za motorna in priklopna vozila

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

zur angleichung der rechtsvorschriften der mitgliedstaaten über die anbringungsstellen und die anbringung der amtlichen kennzeichen an der rückseite von kraftfahrzeugen und kraftfahrzeuganhängern

Slovène

o približevanju zakonodaje držav članic, ki se nanaša na prostor za pritrditev registrskih tablic in pritrditev registrskih tablic na zadnji strani motornih in priklopnih vozil

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

zur angleichung der rechtsvorschriften der mitgliedstaaten über schilder, vorgeschriebene angaben, deren lage und anbringungsart an kraftfahrzeugen und kraftfahrzeuganhängern

Slovène

o približevanju zakonodaje držav članic o predpisanih tablicah in oznakah za motorna in priklopna vozila ter njihovi namestitvi in načinu pritrditve

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

zur anpassung der richtlinie 70/387/ewg des rates über türen von kraftfahrzeugen und kraftfahrzeuganhängern an den technischen fortschritt

Slovène

o prilagoditvi tehničnemu napredku direktive sveta 70/387/egs o vratih motornih in priklopnih vozil

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

richtlinie 92/22/ewg des rates vom 31. märz 1992 über sicherheitsscheiben und werkstoffe für windschutzscheiben in kraftfahrzeugen und kraftfahrzeuganhängern

Slovène

z dne 31. marca 1992o varnostnih steklih in materialih za zasteklitev na motornih vozilih in njihovih priklopnikih

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die technischen vorschriften, denen kraftfahrzeuge nach den einzelstaatlichen rechtsvorschriften genügen müssen, betreffen unter anderem den seitenschutz von kraftfahrzeugen und kraftfahrzeuganhängern.

Slovène

ker se tehnične zahteve, ki jih morajo izpolnjevati vozila na podlagi nacionalne zakonodaje, med drugim nanašajo na bočno zaščito motornih in priklopnih vozil;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die technischen anforderungen, die von kraftfahrzeugen und kraftfahrzeuganhängern gemäß den einzelstaatlichen rechtsvorschriften erfuellt werden müssen, betreffen unter anderem die mechanischen verbindungseinrichtungen dieser fahrzeuge.

Slovène

ker se tehnične zahteve, ki jih morajo izpolnjevati motorna in priklopna vozila na podlagi nacionalne zakonodaje, med drugim nanašajo tudi na mehanske naprave za spenjanje teh vozil;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

"richtlinie des rates vom 20. märz 1970 zur angleichung der rechtsvorschriften der mitgliedstaaten über kraftstoffbehälter und den unterfahrschutz von kraftfahrzeugen und kraftfahrzeuganhängern".

Slovène

"direktiva sveta z dne 20. marca 1970 o približevanju zakonodaje držav članic o posodah za gorivo in zadnjih zaščitnih napravah za motorna in priklopna vozila".

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

-noch die zulassung, den verkauf oder das inverkehrbringen von fahrzeugen bzw. den verkauf oder die inbetriebnahme von sicherheitsscheiben und werkstoffen für scheiben von kraftfahrzeugen und kraftfahrzeuganhängern verbieten,

Slovène

-zavrniti registracije ali prepovedati prodaje ali začetka uporabe vozil ali prepovedati prodaje ali začetka uporabe varnostnega stekla ali materialov za zasteklitev za motorna in priklopna vozila,

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(1) ab dem 1. juli 2002 dürfen die mitgliedstaaten aus gründen, die sich auf die sicherheitsscheiben und die werkstoffe für scheiben von kraftfahrzeugen und kraftfahrzeuganhängern beziehen,

Slovène

1. od 1. julija 2002 države članice ne smejo zaradi razlogov v zvezi z varnostnimi stekli ali materiali za zasteklitev na motornih in priklopnih vozilih:

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

verordnung (eg) nr. 2411/98 des rates vom 3. november 1998 über die anerkennung des unterscheidungszeichens des zulassungsmitgliedstaats von kraftfahrzeugen und kraftfahrzeuganhängern im innergemeinschaftlichen verkehr

Slovène

z dne 3. novembra 1998o priznavanju v prometu znotraj skupnosti razlikovalne oznake države članice, v kateri so motorna vozila in njihovi priklopniki registrirani

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(2) ab dem 1. oktober 2002 dürfen die mitgliedstaaten für einen fahrzeugtyp aus gründen, die sich auf den typ der sicherheitsscheiben oder werkstoffe für scheiben von kraftfahrzeugen und kraftfahrzeuganhängern beziehen,

Slovène

2. od 1. oktobra 2002 države članice:-ne smejo več podeljevati es-homologacije in

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

richtlinie 92/62/ewg der kommission vom 2. juli 1992 zur anpassung der richtlinie 70/311/ewg des rates über die lenkanlagen von kraftfahrzeugen und kraftfahrzeuganhängern an den technischen fortschritt

Slovène

z dne 2. julija 1992o prilagoditvi direktive sveta 70/311/egs glede krmilja za motorna in priklopna vozila tehničnemu napredku

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,742,685,045 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK