검색어: kraftfahrzeuganhängern (독일어 - 슬로베니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Slovenian

정보

German

kraftfahrzeuganhängern

Slovenian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

슬로베니아어

정보

독일어

reifen von kraftfahrzeugen und kraftfahrzeuganhängern

슬로베니아어

pnevmatike za motorna vozila in priklopnike

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:

독일어

reifen von kraftfahrzeugen und kraftfahrzeuganhängern (kodifizierter text)

슬로베니아어

pnevmatike za motorna vozila in priklopnike (kodificirano besedilo)

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

reifen von kraftfahrzeugen und kraftfahrzeuganhängern (kodifizierte fassung)

슬로베니아어

pnevmatike za motorna vozila in priklopnike (kodificirano besedilo)

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

zur angleichung der rechtsvorschriften der mitgliedstaaten über türen von kraftfahrzeugen und kraftfahrzeuganhängern

슬로베니아어

o približevanju zakonodaje držav članic o vratih motornih in priklopnih vozil

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

zur angleichung der rechtsvorschriften der mitgliedstaaten über die lenkanlagen von kraftfahrzeugen und kraftfahrzeuganhängern

슬로베니아어

o približevanju zakonodaje držav članic o krmilju za motorna inpriklopna vozila

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

diese richtlinie gilt für beleuchtungseinrichtungen für das hintere kennzeichen von kraftfahrzeugen und kraftfahrzeuganhängern.

슬로베니아어

ta direktiva se uporablja za svetilke za osvetlitev zadnje registrske tablice za motorna vozila in njihove priklopnike.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

zur angleichung der rechtsvorschriften der mitgliedstaaten über beleuchtungseinrichtungen für das hintere kennzeichen von kraftfahrzeugen und kraftfahrzeuganhängern

슬로베니아어

o približevanju zakonodaje držav članic, ki se nanaša na svetilke za osvetlitev zadnje registrske tablice na motornih vozilih in njihovih priklopnikih

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

zur angleichung der rechtsvorschriften der mitgliedstaaten über die behälter für fluessigen kraftstoff und den unterfahrschutz von kraftfahrzeugen und kraftfahrzeuganhängern

슬로베니아어

o približevanju zakonodaje držav članic o posodah za tekoče gorivo in napravah za zaščito pred podletom od zadaj za motorna in priklopna vozila

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

zur angleichung der rechtsvorschriften der mitgliedstaaten über die anbringungsstellen und die anbringung der amtlichen kennzeichen an der rückseite von kraftfahrzeugen und kraftfahrzeuganhängern

슬로베니아어

o približevanju zakonodaje držav članic, ki se nanaša na prostor za pritrditev registrskih tablic in pritrditev registrskih tablic na zadnji strani motornih in priklopnih vozil

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

zur angleichung der rechtsvorschriften der mitgliedstaaten über schilder, vorgeschriebene angaben, deren lage und anbringungsart an kraftfahrzeugen und kraftfahrzeuganhängern

슬로베니아어

o približevanju zakonodaje držav članic o predpisanih tablicah in oznakah za motorna in priklopna vozila ter njihovi namestitvi in načinu pritrditve

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

zur anpassung der richtlinie 70/387/ewg des rates über türen von kraftfahrzeugen und kraftfahrzeuganhängern an den technischen fortschritt

슬로베니아어

o prilagoditvi tehničnemu napredku direktive sveta 70/387/egs o vratih motornih in priklopnih vozil

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

richtlinie 92/22/ewg des rates vom 31. märz 1992 über sicherheitsscheiben und werkstoffe für windschutzscheiben in kraftfahrzeugen und kraftfahrzeuganhängern

슬로베니아어

z dne 31. marca 1992o varnostnih steklih in materialih za zasteklitev na motornih vozilih in njihovih priklopnikih

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die technischen vorschriften, denen kraftfahrzeuge nach den einzelstaatlichen rechtsvorschriften genügen müssen, betreffen unter anderem den seitenschutz von kraftfahrzeugen und kraftfahrzeuganhängern.

슬로베니아어

ker se tehnične zahteve, ki jih morajo izpolnjevati vozila na podlagi nacionalne zakonodaje, med drugim nanašajo na bočno zaščito motornih in priklopnih vozil;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die technischen anforderungen, die von kraftfahrzeugen und kraftfahrzeuganhängern gemäß den einzelstaatlichen rechtsvorschriften erfuellt werden müssen, betreffen unter anderem die mechanischen verbindungseinrichtungen dieser fahrzeuge.

슬로베니아어

ker se tehnične zahteve, ki jih morajo izpolnjevati motorna in priklopna vozila na podlagi nacionalne zakonodaje, med drugim nanašajo tudi na mehanske naprave za spenjanje teh vozil;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

"richtlinie des rates vom 20. märz 1970 zur angleichung der rechtsvorschriften der mitgliedstaaten über kraftstoffbehälter und den unterfahrschutz von kraftfahrzeugen und kraftfahrzeuganhängern".

슬로베니아어

"direktiva sveta z dne 20. marca 1970 o približevanju zakonodaje držav članic o posodah za gorivo in zadnjih zaščitnih napravah za motorna in priklopna vozila".

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

-noch die zulassung, den verkauf oder das inverkehrbringen von fahrzeugen bzw. den verkauf oder die inbetriebnahme von sicherheitsscheiben und werkstoffen für scheiben von kraftfahrzeugen und kraftfahrzeuganhängern verbieten,

슬로베니아어

-zavrniti registracije ali prepovedati prodaje ali začetka uporabe vozil ali prepovedati prodaje ali začetka uporabe varnostnega stekla ali materialov za zasteklitev za motorna in priklopna vozila,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

(1) ab dem 1. juli 2002 dürfen die mitgliedstaaten aus gründen, die sich auf die sicherheitsscheiben und die werkstoffe für scheiben von kraftfahrzeugen und kraftfahrzeuganhängern beziehen,

슬로베니아어

1. od 1. julija 2002 države članice ne smejo zaradi razlogov v zvezi z varnostnimi stekli ali materiali za zasteklitev na motornih in priklopnih vozilih:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

verordnung (eg) nr. 2411/98 des rates vom 3. november 1998 über die anerkennung des unterscheidungszeichens des zulassungsmitgliedstaats von kraftfahrzeugen und kraftfahrzeuganhängern im innergemeinschaftlichen verkehr

슬로베니아어

z dne 3. novembra 1998o priznavanju v prometu znotraj skupnosti razlikovalne oznake države članice, v kateri so motorna vozila in njihovi priklopniki registrirani

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

(2) ab dem 1. oktober 2002 dürfen die mitgliedstaaten für einen fahrzeugtyp aus gründen, die sich auf den typ der sicherheitsscheiben oder werkstoffe für scheiben von kraftfahrzeugen und kraftfahrzeuganhängern beziehen,

슬로베니아어

2. od 1. oktobra 2002 države članice:-ne smejo več podeljevati es-homologacije in

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

richtlinie 92/62/ewg der kommission vom 2. juli 1992 zur anpassung der richtlinie 70/311/ewg des rates über die lenkanlagen von kraftfahrzeugen und kraftfahrzeuganhängern an den technischen fortschritt

슬로베니아어

z dne 2. julija 1992o prilagoditvi direktive sveta 70/311/egs glede krmilja za motorna in priklopna vozila tehničnemu napredku

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,740,979,662 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인