Vous avez cherché: magermilch (Allemand - Tchèque)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Tchèque

Infos

Allemand

magermilch

Tchèque

odstředěné mléko

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

ich hol dir magermilch.

Tchèque

tak polotučné.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

du trinkst magermilch?

Tchèque

- ty snad piješ neodstředěný mlíko!

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

magermilch (fettgehalt bis 0,5 %),

Tchèque

odstředěné mléko (s obsahem tuku nejvýše 0,5 %),

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

beihilfemaßnahmen für magermilch und magermilchpulver

Tchèque

podpora pro odstředěné mléko a sušené odstředěné mléko

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Allemand

wird mit 33,97 kg magermilch hergestellt;

Tchèque

se vyrobí ze 33,97 kilogramů odstředěného mléka;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 14
Qualité :

Allemand

magermilch, vollmilch, 2 prozent, schoko?

Tchèque

- plnotučné, bez tuku, čokoládové?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

magermilch, orangensaft, und ein bisschen joghurt.

Tchèque

odtučněné mléko, pomerančový džus a nějaký jogurt.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

verarbeitung von magermilch zu kasein und kaseinaten;

Tchèque

- zpracování odstředěného mléka na kasein a kaseináty,

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

haferflocken mit magermilch, bananen und braunem zucker.

Tchèque

vločky s polotučným mlékem, banánem a přírodní cukr.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

für magermilch und magermilchpulver wird die beihilfe nur gewährt,

Tchèque

k získání podpory musí odstředěné mléko a sušené odstředěné mléko splňovat tyto podmínky:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Allemand

beihilfe zur verwendung von magermilch und magermilchpulver als futtermittel

Tchèque

podpora pro odstředěné mléko a sušené odstředěné mléko ke krmným účelům

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

beihilfe für die verarbeitung von magermilch zu kasein und kaseinat

Tchèque

podpora pro odstředěné mléko zpracované na kasein nebo kaseináty

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich möchte ein glas magermilch,... eine grapefruit und eine tasse kaffee.

Tchèque

dala bych si sklenici odtučněného mléka, grapefruit a konvici kávy.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

vier liter magermilch, ein dutzend eier, so eine einwegkamera fürs wochenende.

Tchèque

krabici mléka. tucet vajec foťák na jedno použití na víkend.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die anpassungen des beihilfesatzes auf der grundlage der qualität der verwendeten magermilch;

Tchèque

úpravu míry podpory založenou na jakosti použitého odstředěného mléka;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

a) die zusammensetzung der verwendeten mengen magermilch und magermilchpulver in unverarbeitetem zustand,

Tchèque

a) složení použitého odstředěného mléka a sušeného odstředěného mléka v nezměněném stavu;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

• 1 liter magermilch enthält 5 gramm fett (0,5% fettgehalt).

Tchèque

• odstředěné mléko 5 gramů tuků na litr mléka (tedy 0,5% tuků).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

e) verluste, proben, rückgaben und umtausch von magermilch, magermilchpulver und mischfutter.

Tchèque

e) ztráty, vzorky, vrácená nebo nahrazená množství odstředěného mléka, sušeného odstředěného mléka a krmných směsí.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Allemand

e) 1 kg des in anhang iii definierten kaseinats wird mit 28,57 kg magermilch hergestellt.

Tchèque

e) jeden kilogram kaseinátu definovaného v příloze iii se vyrobí ze 28,57 kilogramů odstředěného mléka.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,773,604,971 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK