Hai cercato la traduzione di magermilch da Tedesco a Ceco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Ceco

Informazioni

Tedesco

magermilch

Ceco

odstředěné mléko

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

ich hol dir magermilch.

Ceco

tak polotučné.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

du trinkst magermilch?

Ceco

- ty snad piješ neodstředěný mlíko!

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

magermilch (fettgehalt bis 0,5 %),

Ceco

odstředěné mléko (s obsahem tuku nejvýše 0,5 %),

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

beihilfemaßnahmen für magermilch und magermilchpulver

Ceco

podpora pro odstředěné mléko a sušené odstředěné mléko

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Tedesco

wird mit 33,97 kg magermilch hergestellt;

Ceco

se vyrobí ze 33,97 kilogramů odstředěného mléka;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 14
Qualità:

Tedesco

magermilch, vollmilch, 2 prozent, schoko?

Ceco

- plnotučné, bez tuku, čokoládové?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

magermilch, orangensaft, und ein bisschen joghurt.

Ceco

odtučněné mléko, pomerančový džus a nějaký jogurt.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

verarbeitung von magermilch zu kasein und kaseinaten;

Ceco

- zpracování odstředěného mléka na kasein a kaseináty,

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

haferflocken mit magermilch, bananen und braunem zucker.

Ceco

vločky s polotučným mlékem, banánem a přírodní cukr.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

für magermilch und magermilchpulver wird die beihilfe nur gewährt,

Ceco

k získání podpory musí odstředěné mléko a sušené odstředěné mléko splňovat tyto podmínky:

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Tedesco

beihilfe zur verwendung von magermilch und magermilchpulver als futtermittel

Ceco

podpora pro odstředěné mléko a sušené odstředěné mléko ke krmným účelům

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

beihilfe für die verarbeitung von magermilch zu kasein und kaseinat

Ceco

podpora pro odstředěné mléko zpracované na kasein nebo kaseináty

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ich möchte ein glas magermilch,... eine grapefruit und eine tasse kaffee.

Ceco

dala bych si sklenici odtučněného mléka, grapefruit a konvici kávy.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

vier liter magermilch, ein dutzend eier, so eine einwegkamera fürs wochenende.

Ceco

krabici mléka. tucet vajec foťák na jedno použití na víkend.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die anpassungen des beihilfesatzes auf der grundlage der qualität der verwendeten magermilch;

Ceco

úpravu míry podpory založenou na jakosti použitého odstředěného mléka;

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

a) die zusammensetzung der verwendeten mengen magermilch und magermilchpulver in unverarbeitetem zustand,

Ceco

a) složení použitého odstředěného mléka a sušeného odstředěného mléka v nezměněném stavu;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Tedesco

• 1 liter magermilch enthält 5 gramm fett (0,5% fettgehalt).

Ceco

• odstředěné mléko 5 gramů tuků na litr mléka (tedy 0,5% tuků).

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

e) verluste, proben, rückgaben und umtausch von magermilch, magermilchpulver und mischfutter.

Ceco

e) ztráty, vzorky, vrácená nebo nahrazená množství odstředěného mléka, sušeného odstředěného mléka a krmných směsí.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Tedesco

e) 1 kg des in anhang iii definierten kaseinats wird mit 28,57 kg magermilch hergestellt.

Ceco

e) jeden kilogram kaseinátu definovaného v příloze iii se vyrobí ze 28,57 kilogramů odstředěného mléka.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,765,727,904 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK