Vous avez cherché: nichtkonformität (Allemand - Tchèque)

Allemand

Traduction

nichtkonformität

Traduction

Tchèque

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Tchèque

Infos

Allemand

formale nichtkonformität

Tchèque

formální nesoulad

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

gefahr der nichtkonformität

Tchèque

riziko nesouladu

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

art der festgestellten nichtkonformität.

Tchèque

druh zjištěného nesouladu s právními předpisy.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der eigentümer dokumentiert alle fälle von nichtkonformität und alle korrekturmaßnahmen.

Tchèque

všechny případy nesouladu a nápravná opatření vlastníci dokumentují.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

salem-hexen sind heldenhafte beispiele für individualismus und nichtkonformität.

Tchèque

Čarodějnice ze salemu jsou hrdinským příkladem individualismu a nekonvenčnosti.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nichtkonformität wird durch beschwerden an die kommission nachweisbar gemacht werden.

Tchèque

nesoulad s právními předpisy bude možné odhalit také prostřednictvím stížností zaslaných komisi.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die marktüberwachungsbehörden geben insbesondere an, ob die nichtkonformität darauf zurückzuführen ist, dass

Tchèque

orgány dozoru nad trhem zejména uvedou, zda je důvodem nesouladu některý z těchto nedostatků:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nichtkonformität wird auch anhand von beschwerden festgestellt werden, die bei der kommission eingehen.

Tchèque

nesoulad s právními předpisy bude možné odhalit také prostřednictvím stížností zaslaných komisi.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nach abschluß der kontrolle wird dem zuschlagsempfänger eine bescheinigung über die konformität bzw. nichtkonformität ausgestellt.

Tchèque

po dokončení kontroly se vybranému účastníkovi nabídkového řízení vydá osvědčení o shodě nebo neshodě.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Allemand

die marktüberwachungsbehörden geben insbesondere an, ob die nichtkonformität auf eine der folgenden ursachen zurückzuführen ist:

Tchèque

orgány dozoru nad trhem zejména uvedou, zda je důvodem nesouladu některý z těchto nedostatků:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

mit dieser neuen strategie sollen die ursachen dieser weit verbreiteten nichtkonformität in angriff genommen werden.

Tchèque

nová strategie se zaměřila na důvody, které často k nedodržování předpisů vedou.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dem zuschlagsempfänger wird eine bescheinigung über die konformität bzw. nichtkonformität mit den einzelheiten und ergebnissen der durchgeführten kontrollen ausgestellt.

Tchèque

osvědčení o shodě nebo neshodě, upřesňující provedené kontroly a uvádějící jejich výsledky, se vybranému účastníkovi nabídkového řízení vydají po ukončení kontrol.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

weitere vertragsverletzungsverfahren wegen nichtkonformität (unvollständige oder unkorrekte umsetzung) werden für die nächste zeit erwartet.

Tchèque

další přestupková řízení pro "neshodu" (neúplné nebo špatné převedení) mají být brzy zahájena.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

(3) im fall der nichtkonformität stellt die kontrollstelle ein an den unternehmer oder seinen vertreter gerichtetes beanstandungsprotokoll aus.

Tchèque

3. není-li zboží v souladu s normami, vydá kontrolní subjekt protokol o nedodržení norem, určený obchodníkovi nebo jeho zástupci.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei einer stärkung der kontrollen könnten fälle von nichtkonformität leichter ermittelt werden, die tieferen ursachen für eine unzureichende bevorratung würden jedoch nicht angegangen.

Tchèque

zesílené kontroly by nepochybně pomohly odhalit nedodržování předpisů, avšak neřešily by přímo základní příčiny nedostatečné dostupnosti zásob.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das überarbeitete programm wird zwei monate nach seiner Übermittlung anwendbar, außer es liegt weiterhin eine nichtkonformität vor, in welchem fall der vorliegende unterabsatz gilt.

Tchèque

je-li nesrovnalost napravena, použije se upravený program dva měsíce od jeho oznámení, v opačném případě se použije tento pododstavec.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der mitgliedstaat unterrichtet die kommission unverzueglich von dieser maßnahme und gibt dabei an, warum er diese entscheidung getroffen hat, und im besonderen, ob die nichtkonformität zurückzuführen ist auf

Tchèque

Členský stát neprodleně uvědomí komisi o každém takovém opatření s uvedením důvodů svého rozhodnutí a zejména se sdělením, zda je neshoda způsobena:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Allemand

dem zuschlagsempfänger wird eine bescheinigung über die konformität bzw. nichtkonformität mit den einzelheiten und ergebnissen der durchgeführten kontrollen ausgestellt. die mit der kontrolle beauftragte stelle übermittelt der kommission eine kopie dieser bescheinigung.

Tchèque

osvědčení o shodě nebo neshodě, upřesňující provedené kontroly a uvádějící jejich výsledky, se vybranému účastníkovi nabídkového řízení vydají po ukončení kontrol. orgán pověřený kontrolou zašle kopii tohoto osvědčení komisi.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

unbeschadet des artikels 19 fordert ein mitgliedstaat den betreffenden wirtschaftsakteur dazu auf, die betreffende nichtkonformität zu korrigieren, falls er einen der folgenden fälle feststellt:

Tchèque

aniž je dotčen článek 19, členský stát požádá příslušný hospodářský subjekt, aby odstranil nesoulad, pokud zjistí jeden z následujících nedostatků:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die organisation muss (ein) verfahren zum umgang mit tatsächlicher und potenzieller nichtkonformität und ergreifen von korrektur- und vorbeugungsmaßnahmen einführen, verwirklichen und aufrechterhalten.

Tchèque

organizace musí vytvořit, zavést a udržovat postup nebo postupy pro řešení skutečné nebo možné neshody nebo neshod a pro přijetí nápravného a preventivního opatření.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,768,278,542 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK