Vous avez cherché: standarduntersuchungen (Allemand - Tchèque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Czech

Infos

German

standarduntersuchungen

Czech

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Tchèque

Infos

Allemand

standarduntersuchungen zur sicherheitspharmakologie, genotoxizität und karzinogenität ergaben keine speziellen risiken für den menschen.

Tchèque

klasické studie farmakologické bezpečnosti, genotoxicity nebo kancerogenního potenciálu neprokázaly zvláštní nebezpečí pro lidi.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

standarduntersuchungen zur genotoxizität und reproduktionstoxizität mit dem vehikel sbecd ergaben keine speziellen risiken für den menschen.

Tchèque

standardní studie genotoxicity a reprodukční studie s pomocnou látkou sbecd neprokázaly žádné zvláštní nebezpečí pro lidi.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

basierend auf den ergebnissen des kompletten satzes an standarduntersuchungen zur genotoxizität wurde aripiprazol als nicht genotoxisch eingestuft.

Tchèque

na základě výsledků kompletní škály standardních testů genotoxicity není aripiprazol pokládán za genotoxický.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

präklinische standarduntersuchungen zur sicherheitspharmakologie, toxizität nach wiederholter anwendung und genotoxizität ergaben keine hinweise auf ein spezifisches gesundheitsrisiko beim menschen.

Tchèque

preklinické údaje získané v rámci konvenčních studií farmakologické bezpečnosti, toxicity při opakovaném podávání a genotoxicity neprokázaly žádné zvláštní nebezpečí pro lidskou populaci.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

bedingt durch die entwicklung von neutralisierenden antikörpern in nagetieren wurden mit enbrel keine kanzerogenitätsstudien sowie standarduntersuchungen zur fertilität und postnatalen toxizität durchgeführt.

Tchèque

studie karcinogenity a standardní hodnocení fertility a postnatální toxicity nebyly s přípravkem enbrel provedeny v důsledku zjištění vzniku neutralizujících protilátek u hlodavců.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

mutagenität olanzapin wirkte in einer reihe von standarduntersuchungen, die bakterielle mutationstests und in vitro und in vivo tests an säugetierzellen einschlossen, nicht mutagen oder klastogen.

Tchèque

13 olanzapin se neukázal jako mutanogenní nebo klastogenní v žádném ze standardních testů, které zahrnovaly bakteriální testy mutagenity in vitro a in vivo testy u savců.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :

Allemand

mutagenität olanzapin wirkte in einer reihe von standarduntersuchungen, die bakterielle mutationstests und in vitro und orale in vivo tests an säugetierzellen einschlossen, nicht mutagen oder clastogen.

Tchèque

mutagenita olanzapin se neukázal jako mutanogenní nebo klastogenní v žádném ze standardních testů, které zahrnovaly bakteriální testy mutagenity in vitro a in vivo testy u savců.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

auf der basis von standarduntersuchungen zur fertilität zeigten die präklinischen daten keine besonderen risiken für den menschen (siehe abschnitt 5.3).

Tchèque

neklinická data neprokázala na základě běžných studií fertility žádné riziko pro člověka (viz bod 5.3).

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

standarduntersuchungen zur genotoxizität oder karzinogenität ergaben keinen hinweis auf spezielle risiken für den menschen, die über die bereits in anderen kapiteln der ” zusammenfassung der merkmale des arzneimittels” genannten risiken hinausgehen.

Tchèque

preklinická data založená na konvenčních studiích toxicity po opakovaném podání, genotoxicity a karcinogenity, neprokázala zvláštní riziko pro člověka, s výjimkou rizik zmiňovaných v jiných oddílech souhrnu údajů o přípravku.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

10 leichten erhöhung des ischämischen effekts bei höheren dosen, zeigten die histologischen standarduntersuchungen von haut, muskel, knochen, nerven und blutgefäßen keine unterschiedlichen befunde bei tasonermin-behandelten tieren gegenüber der kontrollgruppe.

Tchèque

vyjma mírného zhoršení ischemických účinků při vyšších dávkách neodhalila standardní histologická vyšetření kůže, svalů, kostí, nervů a cév žádné rozdíly v nálezech mezi kontrolními zvířaty a zvířaty léčenými tasonerminem.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

standarduntersuchungen zur embryofötalen toxizität ergaben ein dosisabhängiges auftreten von diaphragmahernien bei rattenföten und von kardiovaskulären missbildungen bei kaninchenföten bei einer systemischen exposition für den freien wirkstoff, die ungefähr 5fach (ratte) und 3fach (kaninchen) höher als diejenige war, die bei der höchsten empfohlenen tagesdosis für den menschen (400 mg) erreicht wurde.

Tchèque

diafragmatické hernie byly též pozorovány v peri - a postnatálních studiích toxicity na potkanech, které zahrnovaly

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,776,966,568 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK