Şunu aradınız:: standarduntersuchungen (Almanca - Çekçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Czech

Bilgi

German

standarduntersuchungen

Czech

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Çekçe

Bilgi

Almanca

standarduntersuchungen zur sicherheitspharmakologie, genotoxizität und karzinogenität ergaben keine speziellen risiken für den menschen.

Çekçe

klasické studie farmakologické bezpečnosti, genotoxicity nebo kancerogenního potenciálu neprokázaly zvláštní nebezpečí pro lidi.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Almanca

standarduntersuchungen zur genotoxizität und reproduktionstoxizität mit dem vehikel sbecd ergaben keine speziellen risiken für den menschen.

Çekçe

standardní studie genotoxicity a reprodukční studie s pomocnou látkou sbecd neprokázaly žádné zvláštní nebezpečí pro lidi.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Almanca

basierend auf den ergebnissen des kompletten satzes an standarduntersuchungen zur genotoxizität wurde aripiprazol als nicht genotoxisch eingestuft.

Çekçe

na základě výsledků kompletní škály standardních testů genotoxicity není aripiprazol pokládán za genotoxický.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

präklinische standarduntersuchungen zur sicherheitspharmakologie, toxizität nach wiederholter anwendung und genotoxizität ergaben keine hinweise auf ein spezifisches gesundheitsrisiko beim menschen.

Çekçe

preklinické údaje získané v rámci konvenčních studií farmakologické bezpečnosti, toxicity při opakovaném podávání a genotoxicity neprokázaly žádné zvláštní nebezpečí pro lidskou populaci.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Almanca

bedingt durch die entwicklung von neutralisierenden antikörpern in nagetieren wurden mit enbrel keine kanzerogenitätsstudien sowie standarduntersuchungen zur fertilität und postnatalen toxizität durchgeführt.

Çekçe

studie karcinogenity a standardní hodnocení fertility a postnatální toxicity nebyly s přípravkem enbrel provedeny v důsledku zjištění vzniku neutralizujících protilátek u hlodavců.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Almanca

mutagenität olanzapin wirkte in einer reihe von standarduntersuchungen, die bakterielle mutationstests und in vitro und in vivo tests an säugetierzellen einschlossen, nicht mutagen oder klastogen.

Çekçe

13 olanzapin se neukázal jako mutanogenní nebo klastogenní v žádném ze standardních testů, které zahrnovaly bakteriální testy mutagenity in vitro a in vivo testy u savců.

Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 8
Kalite:

Almanca

mutagenität olanzapin wirkte in einer reihe von standarduntersuchungen, die bakterielle mutationstests und in vitro und orale in vivo tests an säugetierzellen einschlossen, nicht mutagen oder clastogen.

Çekçe

mutagenita olanzapin se neukázal jako mutanogenní nebo klastogenní v žádném ze standardních testů, které zahrnovaly bakteriální testy mutagenity in vitro a in vivo testy u savců.

Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

auf der basis von standarduntersuchungen zur fertilität zeigten die präklinischen daten keine besonderen risiken für den menschen (siehe abschnitt 5.3).

Çekçe

neklinická data neprokázala na základě běžných studií fertility žádné riziko pro člověka (viz bod 5.3).

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

standarduntersuchungen zur genotoxizität oder karzinogenität ergaben keinen hinweis auf spezielle risiken für den menschen, die über die bereits in anderen kapiteln der ” zusammenfassung der merkmale des arzneimittels” genannten risiken hinausgehen.

Çekçe

preklinická data založená na konvenčních studiích toxicity po opakovaném podání, genotoxicity a karcinogenity, neprokázala zvláštní riziko pro člověka, s výjimkou rizik zmiňovaných v jiných oddílech souhrnu údajů o přípravku.

Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

10 leichten erhöhung des ischämischen effekts bei höheren dosen, zeigten die histologischen standarduntersuchungen von haut, muskel, knochen, nerven und blutgefäßen keine unterschiedlichen befunde bei tasonermin-behandelten tieren gegenüber der kontrollgruppe.

Çekçe

vyjma mírného zhoršení ischemických účinků při vyšších dávkách neodhalila standardní histologická vyšetření kůže, svalů, kostí, nervů a cév žádné rozdíly v nálezech mezi kontrolními zvířaty a zvířaty léčenými tasonerminem.

Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

standarduntersuchungen zur embryofötalen toxizität ergaben ein dosisabhängiges auftreten von diaphragmahernien bei rattenföten und von kardiovaskulären missbildungen bei kaninchenföten bei einer systemischen exposition für den freien wirkstoff, die ungefähr 5fach (ratte) und 3fach (kaninchen) höher als diejenige war, die bei der höchsten empfohlenen tagesdosis für den menschen (400 mg) erreicht wurde.

Çekçe

diafragmatické hernie byly též pozorovány v peri - a postnatálních studiích toxicity na potkanech, které zahrnovaly

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Daha iyi çeviri için
7,777,120,383 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam