Vous avez cherché: umstrukturierungsbeschluss (Allemand - Tchèque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Czech

Infos

German

umstrukturierungsbeschluss

Czech

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Tchèque

Infos

Allemand

da der umstrukturierungsbeschluss am 17. juni 2005 ohne genehmigung der kommission erging, müssen diese maßnahmen als rechtswidrige beihilfen behandelt werden.

Tchèque

jelikož rozhodnutí o restrukturalizaci bylo vydáno dne 17. června 2005 bez schválení komise, musí být tato opatření posuzována jako protiprávní podpora.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der ausschuss fordert, dass die verwaltung der quoten weiterhin der kontrolle der mitgliedstaaten unterliegt und dass jeder umstrukturierungsbeschluss vorab gegenstand einer branchenvereinbarung sein muss.

Tchèque

ehsv žádá, aby řízení kvót zůstalo pod kontrolou členských států a aby všechna rozhodnutí o restrukturalizaci byla nejdříve předmětem mezioborové dohody.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie könnte sich ebenfalls negativ auf die agrarmärkte für ersatzkulturen auswirken. der ausschuss fordert, dass die verwaltung der quoten weiterhin der kontrolle der mitgliedstaaten unterliegt und dass jeder umstrukturierungsbeschluss vorab gegenstand einer branchenvereinbarung sein muss.

Tchèque

ehsv žádá, aby řízení kvót zůstalo pod kontrolou členských států a aby všechna rozhodnutí o restrukturalizaci byla nejdříve předmětem mezioborové dohody.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

3.9 der ausschuss ist der auffassung, dass die quotenübertragungen, insbesondere über die grenzen hinweg, dazu führen könnten, dass der zuckerrübenanbau in vielen regionen nicht mehr rentabel würde. solche Übertragungen hätten schädliche folgen für die im zuckerrübenanbau tätigen familienbetriebe und die dortigen arbeitsplätze sowie negative ökologische auswirkungen bei der fruchtfolge. sie könnte sich ebenfalls negativ auf die agrarmärkte für ersatzkulturen auswirken. der ausschuss fordert, dass die verwaltung der quoten weiterhin der kontrolle der mitgliedstaaten unterliegt und dass jeder umstrukturierungsbeschluss vorab gegenstand einer branchenvereinbarung sein muss.

Tchèque

3.9 ehsv se domnívá, že by převody kvót, zejména přeshraničních, mohly v mnoha regionech vést k nemožnosti pokračovat v rentabilním pěstování cukrové řepy, s hospodářskými následky poškozujícími rodiny pěstitelů cukrové řepy a příslušná pracovní místa, s negativním ekologickým dopadem na osevní postup, jakož i s negativním dopadem na zemědělské trhy s náhradními plodinami. ehsv žádá, aby řízení kvót zůstalo pod kontrolou členských států a aby všechna rozhodnutí o restrukturalizaci byla nejdříve předmětem mezioborové dohody.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,733,171,870 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK