Şunu aradınız:: umstrukturierungsbeschluss (Almanca - Çekçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Czech

Bilgi

German

umstrukturierungsbeschluss

Czech

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Çekçe

Bilgi

Almanca

da der umstrukturierungsbeschluss am 17. juni 2005 ohne genehmigung der kommission erging, müssen diese maßnahmen als rechtswidrige beihilfen behandelt werden.

Çekçe

jelikož rozhodnutí o restrukturalizaci bylo vydáno dne 17. června 2005 bez schválení komise, musí být tato opatření posuzována jako protiprávní podpora.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der ausschuss fordert, dass die verwaltung der quoten weiterhin der kontrolle der mitgliedstaaten unterliegt und dass jeder umstrukturierungsbeschluss vorab gegenstand einer branchenvereinbarung sein muss.

Çekçe

ehsv žádá, aby řízení kvót zůstalo pod kontrolou členských států a aby všechna rozhodnutí o restrukturalizaci byla nejdříve předmětem mezioborové dohody.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

sie könnte sich ebenfalls negativ auf die agrarmärkte für ersatzkulturen auswirken. der ausschuss fordert, dass die verwaltung der quoten weiterhin der kontrolle der mitgliedstaaten unterliegt und dass jeder umstrukturierungsbeschluss vorab gegenstand einer branchenvereinbarung sein muss.

Çekçe

ehsv žádá, aby řízení kvót zůstalo pod kontrolou členských států a aby všechna rozhodnutí o restrukturalizaci byla nejdříve předmětem mezioborové dohody.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

3.9 der ausschuss ist der auffassung, dass die quotenübertragungen, insbesondere über die grenzen hinweg, dazu führen könnten, dass der zuckerrübenanbau in vielen regionen nicht mehr rentabel würde. solche Übertragungen hätten schädliche folgen für die im zuckerrübenanbau tätigen familienbetriebe und die dortigen arbeitsplätze sowie negative ökologische auswirkungen bei der fruchtfolge. sie könnte sich ebenfalls negativ auf die agrarmärkte für ersatzkulturen auswirken. der ausschuss fordert, dass die verwaltung der quoten weiterhin der kontrolle der mitgliedstaaten unterliegt und dass jeder umstrukturierungsbeschluss vorab gegenstand einer branchenvereinbarung sein muss.

Çekçe

3.9 ehsv se domnívá, že by převody kvót, zejména přeshraničních, mohly v mnoha regionech vést k nemožnosti pokračovat v rentabilním pěstování cukrové řepy, s hospodářskými následky poškozujícími rodiny pěstitelů cukrové řepy a příslušná pracovní místa, s negativním ekologickým dopadem na osevní postup, jakož i s negativním dopadem na zemědělské trhy s náhradními plodinami. ehsv žádá, aby řízení kvót zůstalo pod kontrolou členských států a aby všechna rozhodnutí o restrukturalizaci byla nejdříve předmětem mezioborové dohody.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,733,979,315 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam