Vous avez cherché: as perfectly as brick can be laid (Anglais - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Arabic

Infos

English

as perfectly as brick can be laid

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Arabe

Infos

Anglais

as perfectly as a skillful lap dance.

Arabe

ببراعه غير رقصه مثيرة

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

as long as he is free, there is no way that her soul can be laid to rest.

Arabe

طالما أنه طليق، لن تستريح روحها

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

that sediments can be laid down at widely different rates.

Arabe

في المحيطات و البحيرات حول العالم

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

this can be laid at your door and that of the other five presidents of the conference.

Arabe

والفضل في ذلك راجع إليكم وإلى رؤساء المؤتمر الخمسة.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

there can be no durable peace unless the ghosts of war can be laid to rest.

Arabe

ولا يمكن أن يكون هناك سلم دائم ما لم تختف أشباح الحرب.

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

no general rule can be laid down as to when an intention to waive local remedies may be implied.

Arabe

ولا يمكن وضع قاعدة عامة بشأن الحالة التي يجوز فيها استنتاج نية التنازل عن سبل الانتصاف المحلية.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

charges can be laid in the court, but the trial cannot proceed unless the person is present.

Arabe

ويمكن البدء في الملاحقة الجنائية لكن لا يمكن إجراء المحاكمة دون حضور الشخص المعني.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

if it is properly managed, the foundations for enduring and equitable growth at the international level can be laid.

Arabe

وإذا أُحسن تدبيرها، أمكن وضع الأسس اللازمة للنمو الدائم والمنصف على الصعيد الدولي.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

in that way, the foundations of the reform and restructuring of the security sector can be laid during the peace operation.

Arabe

وبهذه الطريقة، يمكن خلال عملية السلام وضع الأسس لإصلاح قطاع الأمن وإعادة هيكلته.

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

legal limitations can be laid down in order to protect the well being of the youth, and the honour and reputation of individuals.

Arabe

ويمكن فرض تحديدات قانونية من أجل حماية رفاه الشباب وشرف الأفراد وسمعتهم.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

many problems can be dealt with in a scientific manner without taking any decisions about which option should finally be laid down in a treaty.

Arabe

ويمكن تسوية مشاكل كثيرة بطريقة علمية بدون اتخاذ أي قرارات حول الخيار الذي ينبغي إدراجه في معاهدة ما.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

they can be laid down in special chapters of the general criminal and procedural law, or be brought together in a separate act or law on juvenile justice.

Arabe

ويمكن عرضها في فصول خاصة من القانون الجنائي والإجرائي العام، أو جمعها في قانون مستقل بشأن قضاء الأحداث.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

we are delighted to note that these developments have created real hope that the ground work can be laid to enable the afghans to rebuild their country and reconstruct friendly ties with their neighbours.

Arabe

ويسرنا أن نلاحظ أن هذه التطورات قد أثارت أملا حقيقيا في إمكانية وضع الأساس اللازم لتمكين الأفغان من إعادة بناء بلدهم وإعادة إقامة روابط ودِّية مع جيرانهم.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

legal limitation can be laid down in order to protect the well-being of the youth, and honour and reputation of individuals. "

Arabe

ويمكن فرض تحديدات قانونية من أجل حماية رفاه الشباب وشرف الأفراد وسمعتهم ".

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Alqasemy2006
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

plate racks, which can be laid flat when not in use (e.g. to accommodate pans, bowls, etc.).

Arabe

رفوف الأطباق والتي يمكن فردها في حالة عدم الاستخدام (مثلاً لتخزين المقالي والسلطانيات وغيرها).

Dernière mise à jour : 2020-04-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

globalization is a process which can be uneven and unpredictable, but if it is properly harnessed and managed, the foundations for enduring and equitable growth at the international and national levels can be laid.

Arabe

والعولمة عملية يمكن أن تكون غير متساوقة وغير قابلة للتنبؤ بمسارها، إلا أنها إذا سخرت وأديرت على الوجه الصحيح أمكن في ظلها إرساء دعائم للنمو الدائم والمنصف على الأصعدة الدولية والوطنية.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

this discrepancy between the country's natural potential and its visible reality can be laid to the denial of human rights and the failure to respect the individual, as well as to corruption and poor governance.

Arabe

وترجع أسباب هذا التناقض بين الإمكانات الطبيعية والحقيقة القائمة إلى إنكار حقوق الإنسان وعدم احترام البشر، وإلى الفساد وسوء نظام الحكم.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

in the end, the group of 77 agreed that globalization is a process which can be uneven and unpredictable, but that if it is properly harnessed and managed, the foundations for enduring and equitable growth at the international and national levels can be laid.

Arabe

وفي النهاية، اتفقت مجموعة الـ 77 على أن العولمة عملية يمكن أن يكون لها آثار غير منتظمة ولا يمكن التنبؤ بها، ولكن إذا سُخرت وأديرت على النحو الملائم، فإنه يمكن وضع الأسس لنمو دائم وعادل على الصعيدين الدولي والوطني.

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

in this way the groundwork can be laid for exemplary cooperation between the united nations and afghanistan's neighbours, in order to ensure total respect for the international embargo on weapons destined for the taliban and to monitor activities in the terrorist training camps.

Arabe

وبهذه الطريقة يمكن إرساء الأسس لقيام تعاون نموذجي بين الأمم المتحدة والبلدان المجاورة لأفغانستان، بغية ضمان الاحترام التام للحظر الدولي المفروض على الأسلحة المتجهة إلى الطالبان ورصد الأنشطة في معسكرات تدريب الإرهابيين.

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

the committee expresses concern about the practical enjoyment of their labour rights by the so-called "stand-by " workers who allegedly can be laid off without notice.

Arabe

15- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء تمتع من يُعرف بالعمال "الاحتياطيين " بحقوقهم في العمل على الصعيد الفعلي، والذين يُزعم بأنه يمكن الاستغناء عنهم دون سابق إنذار.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Alqasemy2006
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,764,050,223 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK