Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
fortean events have been linked to alien encounters.
بالحادث الفوتيني, والذي تسبب فيه للفضائيين.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ghana. mob killings have frequently been reported in ghana.
37 - غانا: كثيرا ما ترد تقارير عن جرائم قتل يرتكبها الغوغاء في غانا().
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
other activities have been linked to specific intergovernmental processes.
كما أن هناك أنشطة أخرى ارتبطت بعمليات حكومية دولية محددة.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
never. i've frequently been thirsty.
إطلاقاً ، ولكننى أحسست بالعطش كثيراً
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
indigenous peoples have frequently been the specific target of such policies.
وفي كثير الأحيان، تجعل هذه السياسات من السكان الأصليين هدفها المفضل.
Dernière mise à jour : 2017-04-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
outcome statements have frequently been too general and unclear or not meaningful and measurable.
وكثيراً ما اتسمت البيانات الختامية بشدة عموميتها وعدم وضوحها أو افتقارها إلى المغزى وعدم قابليتها للقياس.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
however, payments to outgoers have frequently been too small to constitute a real incentive.
غير أن المدفوعات المسددة للمستفيدين بلغت، في كثير من اﻷحيان، حدا من الضآلة يتعذر عنده اعتبارها حافزا فعليا.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as a result, members of the family have frequently been subjected to arrest and interrogation.
وترتب على ذلك أن أفراد أسرته كثيرا ما تعرضوا لﻻعتقال واﻻستجواب.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
to date, however, efforts to address the problem of road traffic injuries have frequently been ineffective.
غير أن الجهود التي بذلت حتى الآن لمعالجة مشكلة الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق غير فعالة في كثير من الأحيان.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
epzs have frequently been criticized for providing sub-standard working conditions and for vigorously discouraging unions.
وفي كثير من اﻷحيان تنتقد مناطق تجهيز الصادرات ﻷنها ﻻ تتيح سوى ظروف عمل دون المستوى وتحبط اﻷنشطة النقابية بشدة.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
such awards have frequently been made against a breaching seller in favour of a buyer that has avoided the contract.
وقد صدرت هذه القرارات التحكيمية في معظم الأحيان بحق البائع المخلّ بالعقد ولمصلحة المشتري الذي فسخ العقد.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
civil servants, at the behest of their trade unions, have frequently been on strike since october 2000.
ومنذ تشرين الأول/أكتوبر 2000، أخذ العاملون بالخدمة المدنية يُضربون عن العمل مرارا، بتشجيع من نقاباتهم.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
united nations staff and aid project managers have frequently been subjected to coercion and abusive behaviour by the taliban authorities.
وكثيرا ما تعرض موظفو الأمم المتحدة ومديرو مشاريع المعونة للضغط والسلوك الإيذائي من جانب سلطات طالبان.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
as for the election of citizens entrusted with the conduct of public affairs, the provisions of constitutions and laws have frequently been violated.
100- وفيما يتعلق بانتخاب المواطنين لإدارة الشؤون العامة، كثيراً ما تُنتهك أحكام الدساتير والقوانين.
Dernière mise à jour : 2018-06-30
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
rusabaki and kaberagula have frequently been the scene of clashes between fdd, fnl, the interahamwe and various mai-mai groups.
وطالما كانت روساباكي وكابيراغولا مسرح مواجهات بين جبهة الدفاع عن الديمقراطية والجبهة الوطنية للتحرير وجماعات انترهاموي ومختلف مجموعات ماي ماي.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
they have frequently been the responsibility of several government departments at central and local levels, and their planning has often been piecemeal and uncoordinated.
وهي كانت على نحو متكرر من مسؤولية عدة إدارات حكومية على الصعيدين المركزي والمحلي، واتسم التخطيط لها في كثير من الأحيان بأنه متجزئ وغير منسق.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
we have also faced a number of difficulties in controlling the supply chains for reagents, medication and supplies; deliveries have frequently been interrupted.
كما واجهنا عددا من الصعوبات في السيطرة على سلسلة الإمدادات المتعلقة بالكواشف والأدوية والإمدادات؛ فتعطلت مرارا وتكرارا عمليات إيصال الإمدادات.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
at the municipal level, working materials, municipal decisions, by-laws and regulations have frequently been translated only with delays or not at all.
وفي كثير من الحالات تأخـرت ترجمـة مواد العمل وقرارات البلديات واللوائح والقواعد التنظيمية على مستوى البلديات أو لم تترجم أصلا.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
private radio stations have frequently been closed or suspended (annex 11, not to mention many cases dealt with under other rights).
وكثيرا ما يتم إغﻻق اﻹذاعات الخاصة أو توقيفها. )المرفق ١١، دون تناول الحاﻻت اﻷخرى الكثيرة التي يتم تناولها في إطار الحقوق اﻷخرى(.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :