Vous avez cherché: narių (Anglais - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Spanish

Infos

English

narių

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Espagnol

Infos

Anglais

valstybiŲ nariŲ vyriausybiŲ atstovai,

Espagnol

os representantes dos governos dos estados-membros,

Dernière mise à jour : 2010-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

dėl regionų komiteto ispanijai atstovaujančių dviejų pakaitinių narių skyrimo

Espagnol

que nomeia dois suplentes espanhóis do comité das regiões

Dernière mise à jour : 2010-09-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

morales febles tapo laisvos dvi regionų komiteto pakaitinių narių vietos,

Espagnol

(2) vagaram dois lugares de suplentes do comité das regiões na sequência das renúncias ao mandato de josé mariá muÑoa ganuza e de javier morales febles,

Dernière mise à jour : 2010-09-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

tarybos sprendimas dėl regionų komiteto ispanijai atstovaujančių dviejų pakaitinių narių skyrimo

Espagnol

2008/85/ce: decisão do conselho, de 28 de janeiro de 2008 , que nomeia dois suplentes espanhóis do comité das regiões

Dernière mise à jour : 2010-09-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

todėl atitinkamai reikėtų leisti konkrečių valstybių narių intervencinėms agentūroms to konkurso tvarka padidinti perparduotiną kiekį.

Espagnol

convém, por conseguinte, autorizar os organismos de intervenção dos estados-membros em causa a aumentar as quantidades postas a concurso, acrescentando, para o trigo mole, 500000 toneladas na alemanha.

Dernière mise à jour : 2010-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

1483/2006, atidarantį nuolatinius konkursus perparduoti bendrijos rinkoje valstybių narių intervencinių agentūrų turimus grūdus

Espagnol

o 1483/2006 relativamente às quantidades abrangidas pelo concurso permanente para a venda no mercado comunitário de cereais na posse dos organismos de intervenção dos estados-membros

Dernière mise à jour : 2010-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

taryba priėmė sprendimą 2006/116/eb dėl regionų komiteto narių ir pakaitinių narių skyrimo laikotarpiui nuo 2006 m.

Espagnol

(1) em 24 de janeiro de 2006, o conselho aprovou a decisão 2006/116/ce que nomeia membros e suplentes do comité das regiões para o período compreendido entre 26 de janeiro de 2006 e 25 de janeiro de 2010 [1].

Dernière mise à jour : 2010-09-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

1483/2006 [2] buvo paskelbti nuolatiniai konkursai perparduoti bendrijos rinkoje valstybių narių intervencinių agentūrų laikomus grūdus.

Espagnol

(1) o regulamento (ce) n.o 1483/2006 da comissão [2] abriu concursos permanentes para a venda no mercado comunitário de cereais na posse dos organismos de intervenção dos estados-membros.

Dernière mise à jour : 2010-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

(2) atsižvelgiant į bendrijoje susidariusią padėtį paprastųjų kviečių rinkoje bei į įvairiuose regionuose per pastarąsias savaites užregistruotus grūdų paklausos pokyčius, būtina pasiūlyti rinkoje naują konkrečių valstybių narių intervencinių agentūrų turimą kiekį.

Espagnol

(2) tendo em conta a situação do mercado do trigo mole na comunidade e a evolução da procura de cereais constatada nas várias regiões no decurso das últimas semanas, torna-se necessário disponibilizar, em determinados estados-membros, novas quantidades de cereais detidas a título de intervenção.

Dernière mise à jour : 2010-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

vyriausybinė institucija, savivaldybė, savivaldos regionas ar kitas juridinis asmuo, kuris tuo pačiu metu atitinka sąlygas, nurodytas europos parlamento ir tarybos direktyvos 2004/18/eb 1 straipsnio 9 dalies a, b arba c punktuose, paskiria arba išrenka daugiau kaip pusę jos valdybos arba stebėtojų tarybos narių.

Espagnol

- o poder público, isto é, a autoridade governamental, município, região autónoma ou outra pessoa colectiva, que satisfaça simultaneamente as condições referidas no n.o 9, alíneas a), b) ou c), do artigo 1.o da directiva 2004/18/ce do parlamento europeu e do conselho, nomeia ou elege mais de metade dos membros do seu conselho de gestão ou de supervisão.

Dernière mise à jour : 2010-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,733,079,979 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK