Vous avez cherché: pavković (Anglais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

French

Infos

English

pavković

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Français

Infos

Anglais

nebojša pavković

Français

nebojša pavković

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Anglais

pavkoviĆ et al.

Français

pavkoviĆ et consorts

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

pavković, lazarević and lukić

Français

pavković, lazarević et lukić

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

(26) pavković, lazarević, Đorđević and lukić case

Français

26) affaire pavković, lazarević, Đorđević et lukić

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

pavković and lukić applied for provisional release on 10 june 2005 and 20 may 2005, respectively.

Français

sreten lukić et nebojša pavković ont demandé, respectivement le 20 mai et le 10 juin 2005, à être mis en liberté provisoire.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

nebojša pavković's initial appearance was on 28 april, at which he entered a plea of not guilty to all charges.

Français

nebojša pavković a comparu initialement le 28 avril et a plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

nebojša pavković's initial appearance was held on 28 april 2005, at which he entered a plea of not guilty to all charges.

Français

la comparution initiale de nebojša pavković a eu lieu le 28 avril 2005 : il a également plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation retenus contre lui.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

nebojša pavković, vladimir lazarević, vlastimir Đorđević and sreten lukić are jointly charged with crimes against humanity and a violation of the laws or customs of war.

Français

nebojša pavković, vladimir lazarević, vlastimir Đorđević et sreten lukić sont conjointement accusés de crimes contre l'humanité et de violations des lois ou coutumes de la guerre.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

Šainović, pavković and lukić were each sentenced to 22 years' imprisonment, and ojdanić and lazarević were each sentenced to 15 years' imprisonment.

Français

nikola Šainović, nebojša pavković et sreten lukić ont été condamnés à une peine de 22 ans d'emprisonnement et dragoljub ojdanić et vladimir lazarević à une peine de 15 ans d'emprisonnement.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

three of the four accused have voluntarily surrendered and been transferred to the tribunal during the reporting period: vladimir lazarević arrived on 3 february 2005, sreten lukić on 4 april, and nebojša pavković on 25 april.

Français

trois des quatre accusés se sont livrés de leur plein gré et ont été transférés au tribunal pendant la période à l'examen : vladimir lazarević est arrivé le 3 février 2005, sreten lukić le 4 avril et nebojša pavković le 25 avril.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

45. milan milutinović, nikola Šainović, dragoljub ojdanić, nebojša pavković, vladimir lazarević and sreten lukić were charged with crimes against humanity and violations of the laws or customs of war allegedly committed in kosovo in 1999.

Français

milan milutinović, nikola Šainović, dragoljub ojdanić, nebojša pavković, vladimir lazarević et sreten lukić devaient répondre de crimes contre l'humanité et de violations des lois ou coutumes de la guerre pour les actes commis au kosovo en 1999.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

105. in 2004 voluntarily surrendered to the international criminal tribunal for the former yugoslavia two persons (ljubiša beara and dragomir milošević), аnd in 2005 12 persons (vujadin popović, ljubomir borovčanin, milan gvero, radivoj miletić, drago nikolić, sreten lukić, nebojša pavković, vladimir lazarević, vinko pandurević, momčilo perišić, mićo stanišić, gojko janković).

Français

105. en 2004, deux personnes se sont volontairement livrées au tribunal pénal international pour l'ex-yougoslavie (ljubiša beara et dragomir milošević) et en 2005, 12 personnes (vujadin popović, ljubomir borovčanin, milan gvero, radivoj miletić, drago nikolić, sreten lukić, nebojša pavković, vladimir lazarević, vinko pandurević, momčilo perišić, mićo stanišić, gojko janković).

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,528,296 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK