Вы искали: pavković (Английский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

French

Информация

English

pavković

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

nebojša pavković

Французский

nebojša pavković

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 7
Качество:

Английский

pavkoviĆ et al.

Французский

pavkoviĆ et consorts

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

pavković, lazarević and lukić

Французский

pavković, lazarević et lukić

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(26) pavković, lazarević, Đorđević and lukić case

Французский

26) affaire pavković, lazarević, Đorđević et lukić

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

pavković and lukić applied for provisional release on 10 june 2005 and 20 may 2005, respectively.

Французский

sreten lukić et nebojša pavković ont demandé, respectivement le 20 mai et le 10 juin 2005, à être mis en liberté provisoire.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

nebojša pavković's initial appearance was on 28 april, at which he entered a plea of not guilty to all charges.

Французский

nebojša pavković a comparu initialement le 28 avril et a plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

nebojša pavković's initial appearance was held on 28 april 2005, at which he entered a plea of not guilty to all charges.

Французский

la comparution initiale de nebojša pavković a eu lieu le 28 avril 2005 : il a également plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation retenus contre lui.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

nebojša pavković, vladimir lazarević, vlastimir Đorđević and sreten lukić are jointly charged with crimes against humanity and a violation of the laws or customs of war.

Французский

nebojša pavković, vladimir lazarević, vlastimir Đorđević et sreten lukić sont conjointement accusés de crimes contre l'humanité et de violations des lois ou coutumes de la guerre.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

Šainović, pavković and lukić were each sentenced to 22 years' imprisonment, and ojdanić and lazarević were each sentenced to 15 years' imprisonment.

Французский

nikola Šainović, nebojša pavković et sreten lukić ont été condamnés à une peine de 22 ans d'emprisonnement et dragoljub ojdanić et vladimir lazarević à une peine de 15 ans d'emprisonnement.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

three of the four accused have voluntarily surrendered and been transferred to the tribunal during the reporting period: vladimir lazarević arrived on 3 february 2005, sreten lukić on 4 april, and nebojša pavković on 25 april.

Французский

trois des quatre accusés se sont livrés de leur plein gré et ont été transférés au tribunal pendant la période à l'examen : vladimir lazarević est arrivé le 3 février 2005, sreten lukić le 4 avril et nebojša pavković le 25 avril.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

45. milan milutinović, nikola Šainović, dragoljub ojdanić, nebojša pavković, vladimir lazarević and sreten lukić were charged with crimes against humanity and violations of the laws or customs of war allegedly committed in kosovo in 1999.

Французский

milan milutinović, nikola Šainović, dragoljub ojdanić, nebojša pavković, vladimir lazarević et sreten lukić devaient répondre de crimes contre l'humanité et de violations des lois ou coutumes de la guerre pour les actes commis au kosovo en 1999.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

105. in 2004 voluntarily surrendered to the international criminal tribunal for the former yugoslavia two persons (ljubiša beara and dragomir milošević), аnd in 2005 12 persons (vujadin popović, ljubomir borovčanin, milan gvero, radivoj miletić, drago nikolić, sreten lukić, nebojša pavković, vladimir lazarević, vinko pandurević, momčilo perišić, mićo stanišić, gojko janković).

Французский

105. en 2004, deux personnes se sont volontairement livrées au tribunal pénal international pour l'ex-yougoslavie (ljubiša beara et dragomir milošević) et en 2005, 12 personnes (vujadin popović, ljubomir borovčanin, milan gvero, radivoj miletić, drago nikolić, sreten lukić, nebojša pavković, vladimir lazarević, vinko pandurević, momčilo perišić, mićo stanišić, gojko janković).

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,550,108 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK