Hai cercato la traduzione di pavković da Inglese a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

French

Informazioni

English

pavković

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Francese

Informazioni

Inglese

nebojša pavković

Francese

nebojša pavković

Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:

Inglese

pavkoviĆ et al.

Francese

pavkoviĆ et consorts

Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

pavković, lazarević and lukić

Francese

pavković, lazarević et lukić

Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

(26) pavković, lazarević, Đorđević and lukić case

Francese

26) affaire pavković, lazarević, Đorđević et lukić

Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

pavković and lukić applied for provisional release on 10 june 2005 and 20 may 2005, respectively.

Francese

sreten lukić et nebojša pavković ont demandé, respectivement le 20 mai et le 10 juin 2005, à être mis en liberté provisoire.

Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

nebojša pavković's initial appearance was on 28 april, at which he entered a plea of not guilty to all charges.

Francese

nebojša pavković a comparu initialement le 28 avril et a plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation.

Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

nebojša pavković's initial appearance was held on 28 april 2005, at which he entered a plea of not guilty to all charges.

Francese

la comparution initiale de nebojša pavković a eu lieu le 28 avril 2005 : il a également plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation retenus contre lui.

Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

nebojša pavković, vladimir lazarević, vlastimir Đorđević and sreten lukić are jointly charged with crimes against humanity and a violation of the laws or customs of war.

Francese

nebojša pavković, vladimir lazarević, vlastimir Đorđević et sreten lukić sont conjointement accusés de crimes contre l'humanité et de violations des lois ou coutumes de la guerre.

Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

Šainović, pavković and lukić were each sentenced to 22 years' imprisonment, and ojdanić and lazarević were each sentenced to 15 years' imprisonment.

Francese

nikola Šainović, nebojša pavković et sreten lukić ont été condamnés à une peine de 22 ans d'emprisonnement et dragoljub ojdanić et vladimir lazarević à une peine de 15 ans d'emprisonnement.

Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

three of the four accused have voluntarily surrendered and been transferred to the tribunal during the reporting period: vladimir lazarević arrived on 3 february 2005, sreten lukić on 4 april, and nebojša pavković on 25 april.

Francese

trois des quatre accusés se sont livrés de leur plein gré et ont été transférés au tribunal pendant la période à l'examen : vladimir lazarević est arrivé le 3 février 2005, sreten lukić le 4 avril et nebojša pavković le 25 avril.

Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

45. milan milutinović, nikola Šainović, dragoljub ojdanić, nebojša pavković, vladimir lazarević and sreten lukić were charged with crimes against humanity and violations of the laws or customs of war allegedly committed in kosovo in 1999.

Francese

milan milutinović, nikola Šainović, dragoljub ojdanić, nebojša pavković, vladimir lazarević et sreten lukić devaient répondre de crimes contre l'humanité et de violations des lois ou coutumes de la guerre pour les actes commis au kosovo en 1999.

Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

105. in 2004 voluntarily surrendered to the international criminal tribunal for the former yugoslavia two persons (ljubiša beara and dragomir milošević), аnd in 2005 12 persons (vujadin popović, ljubomir borovčanin, milan gvero, radivoj miletić, drago nikolić, sreten lukić, nebojša pavković, vladimir lazarević, vinko pandurević, momčilo perišić, mićo stanišić, gojko janković).

Francese

105. en 2004, deux personnes se sont volontairement livrées au tribunal pénal international pour l'ex-yougoslavie (ljubiša beara et dragomir milošević) et en 2005, 12 personnes (vujadin popović, ljubomir borovčanin, milan gvero, radivoj miletić, drago nikolić, sreten lukić, nebojša pavković, vladimir lazarević, vinko pandurević, momčilo perišić, mićo stanišić, gojko janković).

Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,739,691,905 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK