Vous avez cherché: 4 2 4 (Anglais - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Greek

Infos

English

4 2 4

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Grec

Infos

Anglais

2 4 2 0projects

Grec

2 4 2 0Έργα

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

2 4 2 0computer centre

Grec

2 4 2 0Κέντρο υπολογιστών

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

2 4 2 1entertainment and representation expenses

Grec

2 4 2 1Δαπάνες υποδοχής και παράστασης

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

c 2 -c*5 -2 -2 -4 -2 -4 -2 -

Grec

c 2-c*5 -2 -2 -4 -2 -4 -2 -

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

— european union solidarity fund (title Β2-4) 2-4)

Grec

-599 000 000 διοικητικές δαπάνες

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

2 4 2 1equipment and software for departmental systems

Grec

2 4 2 1Εξοπλισμός και λογισμικό για συστήματα τμημάτων

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

-article 2 4 2 — total -— -180000 --

Grec

-Σύνολο άρθρου 2 4 2 -— -180000 --

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

2 4 2 0enisa secretariat mission costs and other expenses

Grec

2 4 2 0Έξοδα αποστολών και λοιπές δαπάνες της Γραμματείας της enisa

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

(11-47) 0 29 11 (6-19) 4 (2-4) 7 (3-9)

Grec

Μελέτη 3

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Anglais

article 4(2), (4), (5) and (6) are replaced by the following:

Grec

Στο άρθρο 4, οι παράγραφοι 2, 4, 5 και 6 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

4 2 ) #( , / 2 / % 4 ( ! . % ฀ methyl ฀ chloro form฀ #!3฀.o ฀

Grec

(2 ΟΤ), για δείγατα 20 l αέρα [1].

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

tert-butyl 4-2-[4-(mesyloxy)piperidin-1-yl]-2-oxoethylpiperidine-1-carboxylate

Grec

4-2-[4-(μεσυλοξυ)πιπεριδιν-1-υλ]-2-οξοαιθυλοπιπεριδινο-1-καρβοξυλικό τριτ. βουτύλιο

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

1-2-[4-(2-bromo-6-methoxy-3,4-dihydro-1-naphthyl)phenoxy]ethylpyrrolidine

Grec

1-2-[4-(2-βρωμο-6-μεθοξυ-3,4-διυδρο-1-ναφθυλο)φαινοξυ]αιθυλοπυρρολιδίνη

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

$egree฀of฀diflculty simple฀application & inancial฀cost ฀ high /4(%2฀). & /2-!4)/.฀/ & ฀).4%2%34

Grec

Βαθό δυσκολία: εφαρογή α p i λή Κό στο : υψηλό

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,773,630,450 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK