Vous avez cherché: is simply working up the courage to go (Anglais - Grec)

Anglais

Traduction

is simply working up the courage to go

Traduction

Grec

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Grec

Infos

Anglais

but i think that simply means we do not have the courage to

Grec

Σήμερα πρέπει να εξετάσουμε οκτώ οδηγίες.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

courage is required, the courage to look ahead.

Grec

7,54389 (' ') ου 1989.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

we need the courage to be creative.

Grec

Χρειάζεται να έχουμε το σθένος να είμαστε δημιουργικοί. "

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

will we have the courage to do so?

Grec

Θα έχει όμως το θάρρος να το κάνει;

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

we must find the courage to take this step.

Grec

Πρέπει όμως να έχουμε το κουράγιο να το κάνουμε.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

parliament must have the courage to set priorities.

Grec

Το Κοινοβούλιο πρέπει να τολμήσει να θέσει προτεραιότητες.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

so let us have the courage to say so openly.

Grec

Ας έχουμε λοιπόν το θάρρος να το πούμε ανοικτά.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

we should have the courage to search our consciences.

Grec

Πρέπει να έχουμε το θάρρος της αυτοκριτικής.

Dernière mise à jour : 2023-09-03
Fréquence d'utilisation : 15
Qualité :

Anglais

europe must also find the courage to solve this problem.

Grec

Πρέπει να επιδείξει το θάρρος να αντιμετωπίσει και αυτό το πρόβλημα.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Anglais

many congratulations on having the courage to take these initiatives.

Grec

Το ίδιο θα επιθυμούσα και σε άλλους τομείς.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

europe should have the courage to call a spade a spade.

Grec

Ευρώπη πρέπει να έχει το θάρρος να πει τα σύκα σύκα και τη σκάφη σκάφη.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

we are simply asking this great country to acknowledge its history, as democratic germany has had the courage to do.

Grec

(Ο Πρόεδρος καΜ τον ομιλητή να ολοκληρώσει)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

we must have the courage to go deeper into certain complex issues which are still to be resolved.

Grec

Πρέπει να έχουμε το θάρρος να εμβαθύνουμε τη συζήτηση γύρω από ορισμένα άλυτα ακόμη προβλήματα.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

that is the reason why so many of our fellow members simply did not have the courage to vote against the report, even though they do not want this nannying policy either.

Grec

Αυτός είναι ο λόγος που τόσοι πολλοί συνάδελφοι βουλευτές δεν είχαν απλώς το θάρρος να καταψηφίσουν την έκθεση, ακόμη και αν δεν αρέσει ούτε σε αυτούς αυτή η πολιτική του υπερπροστατευτισμού.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

we must have the courage to say that we must control, and not simply decriminalize drug use.

Grec

Πρέπει να έχουμε το θάρρος να πούμε ότι πρέπει να δημιουργήσουμε ένα κανονιστικό πλαίσιο, και όχι μόνο να αποποινικοποιήσουμε τη χρήση των ναρκωτικών.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

we are not asking for other items to be taken off the agenda; we are simply asking parliament to have the courage to express an opinion.

Grec

Δεν ζητάμε να αφαιρεθούν άλλα στοιχεία από την ημερήσια διάταξη· ζητάμε απλά από το Κοινοβούλιο να τολμήσει να εκφράσει μια άποψη.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

we should simply have the courage to set about modernizing the public authorities in such a way that they too can play an active part in making european industry globally competitive.

Grec

Περιορίζονται όμως αυτές ρητά και κατηγορηματικά στη βιομηχανία ή — ακόμη πιο περιορισμένα — σε υψηλόβαθμους εκπροσώπους της βιομηχα­νίας.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

working towards achieving high standards of employment and social protection and increased standards in living and quality of life require creative solutions and the courage to face problems particular to each country.

Grec

Για να εξασφαλιστούν υψηλά πρότυπα στον τομέα της απασχόλησης και της κοινωνικής προστασίας και βελτιωμένα πρότυπα όσον αφορά το επίπεδο διαβίωσης και την ποιότητα ζωής χρειάζονται δημιουργικές λύσεις και τόλμη προκειμένου να αντιμετωπιστούν τα προβλήματα που χαρακτηρίζουν κάθε χώρα.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

we should simply have the courage to state a few things more clearly and, without beating about the bush, to denounce first and foremost the fanatical totalitarianism of islamic states.

Grec

Πρέπει απλώς να έχουμε το θάρρος να διατυπώσουμε ορισμένα πράγματα με μεγαλύτερη σαφήνεια και, χωρίς να υπεκφεύγουμε, να αποκηρύξουμε πρώτα και κύρια τον φανατικό ολοκληρωτισμό των ισλαμικών κρατών.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,945,604,700 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK