Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
golpe de estado en paraguay
staatsgreep in paraguay
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
pero después todo sale de golpe.
maar daarna komt alles in een stroomversnelling.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el golpe de estado es casi seguro.
een staatsgreep is bijna zeker.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
pero no se puede tener todo de golpe.
maar men kan niet alles in één keer krijgen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eslovaquia debe dar ese golpe el año que viene.
slowakije moet volgend jaar zijn slag slaan.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
el gobierno eslovaco intenta dar un golpe de mano.
de regering van slowakije probeert een inhaalslag te maken.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
necesitamos un golpe de timón en la política alimentaria.
voor levensmiddelen moet een nieuw beleid worden uitgezet.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
pero no debemos aceptar en ningún caso este golpe militar.
wij mogen deze militaire staatsgreep evenwel onder geen enkel beding aanvaarden.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
puede ser difícil ver quién dará el golpe reparador y cuándo.
wie de verlossende bel zal luiden en wanneer, is moeilijk te voorspellen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
no podemos permitir que los militares conserven el poder tras su golpe.
wij mogen volgens mij niet dulden dat de militairen na hun staatsgreep de macht behouden.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
este concepto no basta para introducir de golpe todo un arsenal de legislación.
je kunt niet door dit begrip te gebruiken ineens een geweldige hoeveelheid wetgeving introduceren.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el golpe de efecto al que me acabo de referir puede tener lugar.
de inhaalslag waarover ik het zo straks had kan gemaakt worden.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es un duro golpe para todos aquellos que sirvieron fielmente al sector durante generaciones.
dit is een harde klap voor al die mensen die generaties lang de suikerindustrie trouw hebben gediend.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
este ha sido un fuerte golpe para el medio ambiente, el turismo y la agricultura.
dat is een zware slag voor het milieu, het toerisme en de landbouw.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
estoy de acuerdo en que el presidente musharraf tomó el poder mediante un golpe de estado.
het is waar dat president musharraf door middel van een staatsgreep aan de macht is gekomen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
¿qué tendríamos que decir frente al golpe de estado constitucional de ben alí en túnez?
wat zouden wij kunnen zeggen over de constitutionele staatsgreep van ben ali in tunesië?
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ningún ser humano, ningún estado, es capaz de librarse de un golpe de su propia historia.
geen mens, en ook geen staat, schudt zomaar zijn eigen geschiedenis van zich af.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
en segundo lugar, trata de conseguir, de golpe, la armonización de los lmr en toda la comunidad.
laten we ons liever bezighouden met het voorstel dat nu ter tafel ligt. met dit voorstel wordt een aantal doelen nagestreefd.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a pesar de que recibí los golpes en sueños, me siento todavía dolorido.
ook al kreeg ik er alleen in mijn droom van langs, toch voel ik nu nog overal pijn.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :