Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
auto generate accessors
gerar automaticamente os acessores
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auto-generate methods
gerar automaticamente os acessores
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
unable to auto generate. check settings->commands.
incapaz de auto gerar. verifique definições->comandos.
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
auto generate empty constructors
gerar automaticamente os construtores vazios
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auto generate assoc accessors (d)
gerar automaticamente os acessores das associações (d)
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
project does not have an executable configure script. auto generate the project first.
o projecto não tem um script de configuração executável. tem de fazer o autogen do projecto primeiro.
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
generates settings suitable for single computer usage.
gera configurações adequadas para uso em um único computador.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
generates settings suitable for a computer connected within a local network.
gera configurações adequadas para um computador conectado dentro de uma rede local.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
today it is necessary to generate settings, ambits, to preserve the ideas, beliefs and humanist attitudes of each culture which, beyond all differences, can be found in the heart of the every community and individual.
hoje é necessária a formação de âmbitos onde se resgatem as ideias, as crenças e as atitudes humanistas de cada cultura que, além de toda diferença, se encontram no coração dos diferentes povos e indivíduos.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
when exporting to bibtex, the field values may be escaped with braces or quotation marks. if any string macros are used in the collection, they may optionally be exported as macros or expanded. for & url; fields, & appname; may enclose the field values with the \\url{...} tag. finally, entries with no citation key may be skipped rather than have & appname; auto-generate the key.
ao exportar para o bibtex, os valores dos campos poderão ser marcados com parêntesis ou marcas de citação. se forem usadas algumas macros de texto na colecção, elas poderão ser exportadas opcionalmente como macros ou expandidas. para os campos & url;, o & appname; poderá envolver os valores dos campos com a marca\\ url {...}. finalmente, os itens sem chave de citação poderão ser ignorados em vez de ter o & appname; a gerar automaticamente a chave.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent