Vous avez cherché: keep calm and smile it's friday (Anglais - Russe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Russian

Infos

English

keep calm and smile it's friday

Russian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Russe

Infos

Anglais

keep calm and just smile

Russe

сохранять спокойствие и просто улыбнитесь

Dernière mise à jour : 2017-04-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

keep calm and go to

Russe

keep calm and carry on

Dernière mise à jour : 2014-07-25
Fréquence d'utilisation : 15
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

keep calm and carry on

Russe

keep calm and carry on

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 30
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

keep calm and enjoy chocolate

Russe

сохраняй спокойствие и наслаждайся жизнью

Dernière mise à jour : 2021-11-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

keep calm and don't kill patients

Russe

сохранять спокойствие и не нервничать

Dernière mise à jour : 2020-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

keep calm and havea a drink

Russe

Dernière mise à jour : 2021-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

keep calm and say happy birthday to me

Russe

14

Dernière mise à jour : 2020-10-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

c keep calm and assess the general situation.

Russe

c) Сохранять спокойствие и оценить общую ситуацию.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

rather than act in spite , it is time to keep calm and not act rashly

Russe

Вместо того чтобы действовать злобно , ты должен сохранять спокойствие и ничего не делать опрометчиво

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

keep calm and stay within the light and love that continually bathes the earth and raises its vibrations.

Russe

Сохраняйте спокойствие и оставайтесь в Свете и Любви, которые постоянно омывают Землю и повышают ее вибрации.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

it is important to keep calm and not allow the revelations to create a false impression of what is involved.

Russe

Важно сохранять спокойствие и не позволять откровениям создавать ложное впечатление о том, что происходит.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

under stress it is not always easy to keep calm , and you can quickly say or do things that hurt your partner

Russe

В стрессовой ситуации легко выйти из себя и обидеть своего спутника жизни

Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

keep calm and carry on was a motivational poster produced by the british government in 1939 in preparation for the second world war.

Russe

keep calm and carry on () — агитационный плакат, произведенный в Великобритании в 1939 году в начале Второй мировой войны.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

there was found a doctor who having interviewed me ordered me to keep calm and if the pain intensified i'd take a pill of nitroglycerin that he had given to me.

Russe

Нашелся врач, который обследовал меня и велел сохранять спокойствие, а если боль усилится, принять таблетку нитроглицерина, которую он мне дал.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the current circumstances that are taking place in the middle east, require that you keep calm and do not add to the emotional turmoil that has been generated.

Russe

1. Текущие обстоятельства на Ближнем Востоке, требуют, чтобы вы сохраняли спокойствие и не добавляли к эмоциональной сумятице, которую они произвели.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

he always keeps calm and never shouts at me or insults me . ” - b

Russe

Он всегда спокоен и никогда не кричит и не оскорбляет меня » ( Б

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

keep calm and trust those that have your future in their hands, as your final period in duality will end very soon and you will progress in accordance with your previously agreed life plan.

Russe

Оставайтесь спокойными и доверяйте тем, кто держит ваше будущее в своих руках, поскольку ваш финальный период в дуальности очень скоро закончится и вы будете прогрессировать в соответствии с вашим предварительно согласованным планом жизни.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

they have the carry on films plus the famous phrase made popular in the war effort- keep calm and carry on. this basically means to continue what you were doing.

Russe

4. carry on. Это очень типичная для британцев фраза! Так назывался цикл из 29 комедийных фильмов, а выражение keep calm and carry on (Сохраняй спокойствие и продолжай работу!) стало культовым во время войны. carry on означает «продолжать делать то, что ты делаешь».

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

if you are being accused of kicking (you see "screenshot now" in the chat), keep calm and do not be offended.

Russe

if you are being accused of kicking (you see "screenshot now" in the chat), keep calm and do not be offended.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

“keep calm and carry on” – as the british government famously urged its citizens in 1939 – is advice that often lends itself to parody.

Russe

«Сохраняйте спокойствие и продолжайте действовать» ‑ так звучал знаменитый призыв британского правительства к своим гражданам в 1939 году, и этот совет часто используется в шутку.

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,679,539 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK