Vous avez cherché: kreditkvaliteten (Danois - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Danish

German

Infos

Danish

kreditkvaliteten

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Allemand

Infos

Danois

det bliver et mere konkurrencebetonet marked, og derfor bliver kreditkvaliteten

Allemand

natürlich werden diese geschäfte ebenso wie die verwaltung

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

alle væsentlige og relevante data om kreditkvaliteten og udviklingen i de underliggende eksponeringer

Allemand

aller wesentlichen einschlägigen daten zur kreditqualität und wertentwicklung der zugrundeliegenden risikopositionen;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

en credit default swap er et finansielt instrument med egenskaber som en forsikring, der sikrer kreditkvaliteten af et lån.

Allemand

ein credit default swap ist ein finanzinstrument mit den merkmalen einer versicherung, mit dem die kreditwürdigkeit eines darlehens garantiert wird.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

det skal nu ses, om den seneste tids vækst i låneaktiviteterne, især til private husholdninger, vil få virkninger for kreditkvaliteten.

Allemand

es bleibt abzuwarten, ob sich die vor kurzem eingetretene belebung der kreditvergabe – namentlich an private haushalte – auf die qualität der kredite auswirkt.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

instituttet anerkender en væsentlig gældsregulering, fordi der menes at være sket en væsentlig forringelse af kreditkvaliteten, efter at instituttet indgik eksponeringen

Allemand

das institut erfasst eine erhebliche kreditrisikoanpassung, weil sich die kreditqualität nach der vergabe des kredits durch das institut deutlich verschlechtert hat,

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

( 40) modparten skal øjeblikkeligt underrette udbyderen af ratingværktøjet om alle kreditbegivenheder, som kan tyde på forringelse af kreditkvaliteten.

Allemand

( 40) der geschäftspartner ist verpflichtet, den rt-anbieter umgehend über jedes kreditereignis zu informieren, das eine verschlechterung der bonität bedeuten könnte.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Danois

formålet er at få institutionelle investorer til via kapitalmarkedet at finansiere kommercielt rentable projekter med et stabilt og forudsigeligt cashflow ved at højne kreditkvaliteten af projektobligationer udstedt af private virksomheder.

Allemand

indem die kreditwürdigkeit der projektanleihen privater unternehmen verbessert wird, sollen institutionelle kapitalanleger dazu bewegt werden, eine finanzierung von wirtschaftlich aussichtsreichen projekten mit stabilen und berechenbaren cashflows über den kapitalmarkt in betracht zu ziehen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

institutterne skal ikke blot særskilt estimere risikoen for tab ved misligholdelse af gældspositioner i handelsbeholdningen, men også de potentielle tab ved forringelse af kreditkvaliteten, uden at der er tale om misligholdelse.

Allemand

die institute müssen künftig nicht nur das verlustrisiko aus ausfällen bei schuldpositionen im handelsbuch schätzen, sondern auch die potenziellen verluste aus einer bonitätsverschlechterung ohne tatsächlichen ausfall;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Danois

sådanne rammer kan også anvendes i forhold til specifikke modparter, især hvis der synes at være en høj grad af sammenfald mellem modpartens kreditkvalitet og kreditkvaliteten på de aktiver, som modparten stiller som sikkerhed.

Allemand

solche obergrenzen können auch für einzelne geschäftspartner festgelegt werden, insbesondere wenn die bonität des geschäftspartners eine hohe korrelation mit der bonität der von ihm eingereichten sicherheiten aufweist.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Danois

en sådan udeluk ­ kelse kan også anvendes i forhold til bestemte modparter, især hvis der synes at være en høj grad af sammen ­ fald mellem modpartens kreditkvalitet og kreditkvaliteten på de aktiver, som modparten stiller som sikkerhed.

Allemand

ein solcher ausschluss kann auch für einzelne geschäftspartner gelten, insbesondere wenn die bonität des geschäftspartners eine hohe korrelation mit der bonität der von ihm eingereichten sicherheiten aufweist."

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Danois

europa 2020-initiativet med projektobligationer skal sikre den forbedring af kreditkvaliteten, der skal til for at tiltrække kapitalmarkedsinvestorer, og det vil medvirke til at skabe en ny kategori af aktiver i form af infrastrukturprojektobligationer.

Allemand

mit der europa-2020-projektanleiheninitiative soll die kreditqualität so weit verbessert werden, dass kapitalmarktinvestoren angezogen werden und mit infrastrukturprojektgebundenen anleihen eine neue anlageklasse entsteht.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

hvis omfanget af den forbedring af kreditkvaliteten, som sælger står for, udelukkende er baseret på kreditrelaterede tab, skal der oprettes en separat reserve til udvandingsrisikoen, hvis udvandingsrisikoen har central betydning for den pågældende pulje af eksponeringer.

Allemand

wenn sich die vom verkäufer bereitgestellte bonitätsverbesserung in ihrer höhe lediglich auf kreditbezogene verluste stützt, wird für den fall, dass für den speziellen forderungspool das verwässerungsrisiko erheblich ist, eine gesonderte rücklage für das verwässerungsrisiko gebildet.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

abcp-programmet skal omfatte strukturelle elementer, f.eks. udløsende værdier for nedtrapning, ved anskaffelse af eksponeringer med henblik på at begrænse den potentielle forringelse af kreditkvaliteten af den underliggende portefølje.

Allemand

das abcp-programm integriert strukturelle merkmale, wie „abwicklungs“-auslöser, in den erwerb von forderungen, um eine potenzielle bonitätsverschlechterung des zugrunde liegenden portfolios zu mindern.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

denne ændring af kravet til bedømmelsen af kreditkvaliteten gælder for såvel omsættelige som ikke-omsættelige aktiver, med undtagelse af værdipapirer af asset-backed typen, som angivet i kapitel 6.3 i dokumentationsgrundlaget.

Allemand

diese Änderung des schwellenwerts für die bonitätsbeurteilung gilt für marktfähige und nichtmarktfähige sicherheiten mit ausnahme von asset-backed securities gemäß kapitel 6.3 der allgemeinen regelungen, für die das erfordernis hoher bonitätsanforderungen unverändert bleibt.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,923,845 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK