Vous avez cherché: sebastes (Danois - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Danish

German

Infos

Danish

sebastes

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Allemand

Infos

Danois

(sebastes spp.)

Allemand

(sebastes spp.)0

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

sebastes-arter

Allemand

sebastes-arten

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

sebastes-arter+1

Allemand

sebastes spp.+ 1

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

rødfiskarter (sebastes spp.)

Allemand

rotbarsch (sebastes spp.)

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Danois

kungsfiskar | red | sebastes spp.

Allemand

kleiner schwarzer dornhai | etx | etmopterus spinax |

Dernière mise à jour : 2012-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

rødfisk (sebastes-arter)

Allemand

rotbarsche, goldbarsche oder tiefenbarsche (sebastes-arten)

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Danois

kungsfiskar (sebastes spp.) | red |

Allemand

sardine (sardina pilchardus) | pil |

Dernière mise à jour : 2014-09-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

af rødfisk (sebastes-arter)

Allemand

4. vom rotbarsch, goldbarsch oder tiefenbarsch (sebastes spp.)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

5 af sebastes marinus kan tages

Allemand

5 t sebastes marinus dürfen bei einer gezielten befischung nördlich von 68" 00' nördlicher breite gefangen werden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Danois

sebastes spp., helicolenus dactylopterus, sebastichthys capensis

Allemand

sebastes spp., helicolenus dactylopterus, sebastichthys capensis

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

5.rødfiskarter (sebastes spp.) | hel | 1142 |

Allemand

5.rotbarsche, goldbarsche oder tiefenbarsche (sebastes-arten) | ganz | 1142 |

Dernière mise à jour : 2010-09-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

5.rødfisk (sebastes spp.)a 2hele 1 121

Allemand

rotbarsche, goldbarsche oder tiefenbarsche (sebastes- arten)a2ganz1 121

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

5.kungsfisk (sebastes spp.) | hel fisk | 1142 |

Allemand

5.roodbaars (sebastes spp.) | in gehele staat | 1142 |

Dernière mise à jour : 2010-09-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

rødfisk (sebastes-arter), undtagen arten sebastes marinus

Allemand

rotbarsche, goldbarsche oder tiefenbarsche (sebastes-arten), andere als der art sebastes marinus

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

af rødfisk (sebastes-arter), undtagen arten sebastes marinus

Allemand

vom rotbarsch, goldbarsch oder tiefenbarsch (sebastes-arten), andere als der art sebastes marinus

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

rødfiskarter *sebastes spp.nafo 3m 3.100,00 3.100,00 - 3.100,00 - -

Allemand

rotbarsch*sebastes spp.nafo 3m 3.100,00 3.100,00 - 3.100,00

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

järgmisi meetmeid kohaldatakse nokk-meriahvena (sebastes mentella) püügi suhtes ices i ja ii püügipiirkonna rahvusvahelistes vetes:

Allemand

in den internationalen gewässern der ices-gebiete i und ii gelten für den fang von rotbarsch (sebastes mentella) folgende maßnahmen:

Dernière mise à jour : 2012-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

följande åtgärder ska tillämpas på fiske av kungsfisk (sebastes mentella) på internationellt vatten i ices-områdena i och ii:

Allemand

in den internationalen gewässern der ices-gebiete i und ii gelten für den fang von rotbarsch (sebastes mentella) folgende maßnahmen:

Dernière mise à jour : 2014-09-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

følgende foranstaltninger finder anvendelse på fiskeriet efter rødfisk (sebastes mentella) i de internationale farvande i ices-område i og ii:

Allemand

de volgende maatregelen zijn van toepassing op de visserij op roodbaars (sebastes mentella) in de internationale wateren van de ices-zones i en ii:

Dernière mise à jour : 2010-08-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

('ï heraf kun hojst 5 uf sebastes menteha fiskes under direkte fiskeri i ices-afsnit iib og den del af ha. som ligger nord for 71 15'n og vest for 20 'o. 5 sebastes mari nus må fiskes under direkte fiskeri nord for 68 0'n. disse kvoter indbefatter bifangster uf op til 20'. i områder, hvor direkte fiskeri efter rodfisk er forbudt.

Allemand

{') von denen bei einer gezielten befischung in ices­unterabteilung iib und dem teil von iia, der nördlich von 71° 15' nördlicher breite und westlich von 20° östlicher länge liegt, nicht über s tonnen sebastes mentella gefischt werden dürfen. 5 tonnen sebastes marinus dürfen bei einer gezielten befischung nördlich von 68° 00' nördlicher breite gefangen werden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,941,656 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK