Você procurou por: sebastes (Dinamarquês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

German

Informações

Danish

sebastes

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Alemão

Informações

Dinamarquês

(sebastes spp.)

Alemão

(sebastes spp.)0

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

sebastes-arter

Alemão

sebastes-arten

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

sebastes-arter+1

Alemão

sebastes spp.+ 1

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

rødfiskarter (sebastes spp.)

Alemão

rotbarsch (sebastes spp.)

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Dinamarquês

kungsfiskar | red | sebastes spp.

Alemão

kleiner schwarzer dornhai | etx | etmopterus spinax |

Última atualização: 2012-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

rødfisk (sebastes-arter)

Alemão

rotbarsche, goldbarsche oder tiefenbarsche (sebastes-arten)

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Dinamarquês

kungsfiskar (sebastes spp.) | red |

Alemão

sardine (sardina pilchardus) | pil |

Última atualização: 2014-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

af rødfisk (sebastes-arter)

Alemão

4. vom rotbarsch, goldbarsch oder tiefenbarsch (sebastes spp.)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

5 af sebastes marinus kan tages

Alemão

5 t sebastes marinus dürfen bei einer gezielten befischung nördlich von 68" 00' nördlicher breite gefangen werden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

sebastes spp., helicolenus dactylopterus, sebastichthys capensis

Alemão

sebastes spp., helicolenus dactylopterus, sebastichthys capensis

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

5.rødfiskarter (sebastes spp.) | hel | 1142 |

Alemão

5.rotbarsche, goldbarsche oder tiefenbarsche (sebastes-arten) | ganz | 1142 |

Última atualização: 2010-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

5.rødfisk (sebastes spp.)a 2hele 1 121

Alemão

rotbarsche, goldbarsche oder tiefenbarsche (sebastes- arten)a2ganz1 121

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

5.kungsfisk (sebastes spp.) | hel fisk | 1142 |

Alemão

5.roodbaars (sebastes spp.) | in gehele staat | 1142 |

Última atualização: 2010-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

rødfisk (sebastes-arter), undtagen arten sebastes marinus

Alemão

rotbarsche, goldbarsche oder tiefenbarsche (sebastes-arten), andere als der art sebastes marinus

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

af rødfisk (sebastes-arter), undtagen arten sebastes marinus

Alemão

vom rotbarsch, goldbarsch oder tiefenbarsch (sebastes-arten), andere als der art sebastes marinus

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

rødfiskarter *sebastes spp.nafo 3m 3.100,00 3.100,00 - 3.100,00 - -

Alemão

rotbarsch*sebastes spp.nafo 3m 3.100,00 3.100,00 - 3.100,00

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

järgmisi meetmeid kohaldatakse nokk-meriahvena (sebastes mentella) püügi suhtes ices i ja ii püügipiirkonna rahvusvahelistes vetes:

Alemão

in den internationalen gewässern der ices-gebiete i und ii gelten für den fang von rotbarsch (sebastes mentella) folgende maßnahmen:

Última atualização: 2012-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

följande åtgärder ska tillämpas på fiske av kungsfisk (sebastes mentella) på internationellt vatten i ices-områdena i och ii:

Alemão

in den internationalen gewässern der ices-gebiete i und ii gelten für den fang von rotbarsch (sebastes mentella) folgende maßnahmen:

Última atualização: 2014-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

følgende foranstaltninger finder anvendelse på fiskeriet efter rødfisk (sebastes mentella) i de internationale farvande i ices-område i og ii:

Alemão

de volgende maatregelen zijn van toepassing op de visserij op roodbaars (sebastes mentella) in de internationale wateren van de ices-zones i en ii:

Última atualização: 2010-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

('ï heraf kun hojst 5 uf sebastes menteha fiskes under direkte fiskeri i ices-afsnit iib og den del af ha. som ligger nord for 71 15'n og vest for 20 'o. 5 sebastes mari nus må fiskes under direkte fiskeri nord for 68 0'n. disse kvoter indbefatter bifangster uf op til 20'. i områder, hvor direkte fiskeri efter rodfisk er forbudt.

Alemão

{') von denen bei einer gezielten befischung in ices­unterabteilung iib und dem teil von iia, der nördlich von 71° 15' nördlicher breite und westlich von 20° östlicher länge liegt, nicht über s tonnen sebastes mentella gefischt werden dürfen. 5 tonnen sebastes marinus dürfen bei einer gezielten befischung nördlich von 68° 00' nördlicher breite gefangen werden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,765,621,374 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK