Vous avez cherché: frygt (Danois - Croate)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Croate

Infos

Danois

frygt

Croate

strah

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Danois

når de iagttage eders kyske vandel i frygt.

Croate

pošto promotre vaše bogoljubno i èisto življenje.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Danois

frygt og angst falder på mig, gru er over mig.

Croate

užas me i trepet hvata, groza me obuze.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Danois

dog talte ingen frit om ham af frygt for jøderne.

Croate

ipak nitko nije otvoreno govorio o njemu zbog straha od Židova.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Danois

herrens frygt lægger dage til, gudløses År kortes af.

Croate

strah gospodnji umnaža dane, a opakima se prekraæuju godine.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Danois

fordi de hadede kundskab og ikke valgte herrens frygt;

Croate

jer su mrzili spoznaju i nisu izabrali gospodnjeg straha

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Danois

bedre lidet med herrens frygt end store skatte med uro.

Croate

bolje je malo sa strahom gospodnjim nego veliko blago i s njime nemir.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Danois

lønnen for ydmyghed og herrens frygt er rigdom, Ære og liv.

Croate

nagrada je poniznosti strah gospodnji, bogatstvo, èast i život.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Danois

da saul så filisternes hær, grebes han af frygt og blev såre forfærdet.

Croate

kad Šaul ugleda filistejski tabor, uplaši se i srce mu snažno zadrhta.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Danois

at vi, friede fra vore fjenders hånd, skulde tjene ham uden frygt,

Croate

te mu, izbavljeni iz ruku neprijatelja, služimo bez straha

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Danois

den, der nægter sin næste godhed, han bryder med den almægtiges frygt.

Croate

tko odbija milost bližnjemu svojemu, prezreo je strah od boga svesilnoga.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Danois

herrens frygt er visdoms grundlag, at kende den hellige, det er forstand.

Croate

gospodnji strah poèetak je mudrosti, a razboritost je spoznaja presvetog.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Danois

da sagde josef til dem: "frygt ikke, er jeg vel i guds sted?

Croate

josip im odvrati: "ne bojte se! tÓa zar sam ja namjesto boga!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Danois

frygt ikke, du lille hjord! thi det var eders fader velbehageligt at give eder riget.

Croate

"ne boj se, stado malo: svidjelo se ocu vašemu dati vam kraljevstvo."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Danois

på hin dag skal der siges til jerusalem: frygt ikke, zion, lad ikke hænderne synke!

Croate

u onaj dan reæi æe se jeruzalemu: "ne boj se, sione! neka ti ne klonu ruke!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Danois

hærskarers herre, ham skal i holde hellig, han skal være eders frygt, han skal være eders rædsel.

Croate

jahve nad vojskama - on jedini nek' vam svet bude; jedino se njega bojte, strah od njega nek' vas prožme.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Danois

så siger herren: væn eder ikke til hedningernes færd og frygt ikke himmelens tegn, fordi hedningerne frygter dem.

Croate

ovako govori jahve: "ne privikavajte se putu bezbožnom i ne dršæite pred znacima nebeskim, jer pred njima dršæu samo bezbošci.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Danois

kald ikke alt sammensværgelse, hvad dette folk kalder sammensværgelse, frygt ikke, hvad det frygter, og ræddes ikke!

Croate

"ne zovite urotom sve što narod ovaj urotom zove; ne bojte se èega se on boji i nemajte straha.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Danois

"frygt ikke, zions datter! se, din konge kommer, siddende på en asenindes føl."

Croate

ne boj se, kæeri sionska! evo, kralj tvoj dolazi jašuæ na mladetu magarièinu!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Danois

frygtens cirkelname

Croate

fear circlename

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,768,220,973 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK